Переходящие границы
Шрифт:
– Майор! Все уцелевшие пилоты уже в небе, кроме меня! Но управлять истребителем я не могу – у меня все пальцы на руке оторвало к черту! – ответил один из солдат, заматывая покалеченную руку оторванным рукавом своей армейской рубашки.
– Кто из вас может хоть как-нибудь управлять самолетом?! – крикнул Хадженс и заметил Яира, который держал на руках мертвую Кэтрин и шокированным взглядом глядел на майора.
– Лейтенант! Ты же из израильских ВВС?! – направился к Невельсону Бен.
Яир машинально кивнул головой. Хадженс бросил взгляд на Кэтрин и скомандовал американскому пилоту:
– Солдат, отдай ему ключ доступа!
Раненый пилот подбежал к Яиру и протянул свою карту доступа к управлению боевыми самолётами ВВС США, но Невельсон стоял и смотрел на пилота окаменевшим взглядом. Тогда Хадженс схватил за шиворот Яира и тряхнул его со словами:
– Лейтенант! Мы пока
Яир опустил на землю Кэтрин и трясущимися пальцами взял карту доступа из рук пилота.
– Быстрей к ангарам! – еще раз крикнул Хадженс и бросился с отрядом солдат в западное крыло базы.
Невельсон склонился над Кэтрин и медленно закрыл ей глаза, что-то прошептав на иврите 57 . Вдруг он увидел какую-то блестящую вещицу, выпавшую из кармана Сандерс. Яир взял ее и понял, что это было небольшое круглое зеркальце. Сзади него была выгравирована надпись «Кэтрин Сандерс». Невельсон убрал зеркальце в карман и, накрыв Кэтрин обрывком брезента, кинулся к ангарам.
57
Иврит – официальный государственный язык Израиля.
Оказавшись на месте, Яир с ужасом обнаружил, что все ангары с оставшимися в них самолетами были разбомблены подчистую. Невельсон еще раз лихорадочно осмотрелся и увидел чудом уцелевший истребитель, тот самый F-45, одиноко стоящий на одной из взлётно-посадочных полос. Он был огромных размеров со множеством, подвешенных к нему разнообразных ракет.
Невельсон быстро забрался в истребитель и переоделся в противоперегрузочный костюм. Затем он активировал картой систему управления и пришел в легкую панику от множества загоревшихся индикаторов, кнопок и переключателей на приборной панели. Используя свои накопленные знания и опыт, Яир запустил истребитель и взмыл в небо. Набрав высоту, Невельсон увидел настоящую бойню в небе. Множество штурмовиков армии противника на сверхзвуковой скорости проносились по направлению к Средиземному морю, попутно расстреливая ракетами наземные цели. Их встречали огнем несколько истребителей F-16 и F-22, стоящих на вооружении ВВС Израиля и США. А по ним в свою очередь вела огонь группа истребителей МиГ-29 58 и Су-35 59 , принадлежащих ВВС Ирана и Сирии.
58
МиГ-29 – советский и российский многоцелевой истребитель четвёртого поколения.
59
Су-35 – российский многоцелевой истребитель поколения 4++.
Яир набрал еще большую высоту и, активировав систему ведения огня, зафиксировал один из МиГ-29 и выпустил ракету «воздух-воздух» 60 . Достигнув цели, ракета буквально ввинтилась в корпус самолета, а затем разорвалась, превратив истребитель в клочья. Тут же пара Су-35, заметив на радаре противника, выпустили ракеты в ответ. Яир активировал систему противоракетной защиты и увел пущенные по нему ракеты в сторону после чего те самоликвидировались. Противоракетная защита истребителя шестого поколения без проблем справилась с этим. Пролетев пару километров, Невельсон развернул истребитель на 360 градусов и завис на месте. Он одновременно зафиксировал две цели и выпустил еще две ракеты, которые тут же превратили оба Су-35 в горящие разлетающиеся обломки.
60
Ракета класса «воздух-воздух» – авиационная управляемая ракета, предназначенная для поражения летательных аппаратов.
Набравшись смелости и почувствовав машину, Яир принялся ликвидировать авиацию противника. Боевые истребители и штурмовики более низших поколений ничего не могли поделать против современного истребителя. Уничтожив десяток самолетов, Невельсон зафиксировал на приборной панели группу баллистических ракет 61 , направляющуюся к побережью Средиземного моря. Просканировав цели, Яир с ужасом понял, что две из них несли на себе ядерную боеголовку. Невельсон тут же зафиксировал цели и одновременно выпустил десяток авиационных противоракет 62 . Уничтожив 9 целей из 10, Яир увидел на радаре еще две группы ракет в количестве 25 штук. Невельсон с ужасом осознал, что боезапаса противоракет F-45 не хватит на ликвидацию этих целей, но он тем не менее использовал оставшиеся боеприпасы этого типа. Внезапно на приборной панели возник Су-57 63 . Яир зафиксировал цель и выпустил по истребителю целых три ракеты. Две из них ушли в сторону, но третья попала в цель, и самолет, загоревшись, стал терять высоту.
61
Баллистическая ракета – ракетное оружие, которое большую часть полёта находится в неуправляемом движении с малым временем подлёта и большой скоростью, что сильно затрудняет ее перехват.
62
Авиационная противоракета – ракета класса «воздух-воздух», предназначенная для перехвата баллистических ракет.
63
Су-57 – российский многофункциональный истребитель пятого поколения.
Вдруг на приборной панели то и дело принялись загораться индикаторы ракет, выпущенных в F-45. Противоракетная защита истребителя не смогла справиться с таким количеством боеприпасов, и одна из вражеских ракет угодила в двигатель, отчего он загорелся. Сработала аварийная сигнализация. Яир выпустил оставшийся боезапас всех оставшихся ракет «воздух-воздух», а затем снизил высоту и активировал систему катапультирования после чего его кресло пилота было выброшено из самолета. Невельсон потерял сознание.
Спустя трое суток
– Лейтенант Яир Невельсон награждается медалью «За героизм» 64 за отражение воздушной атаки противника на столицу нашей страны. Поздравляю, лейтенант, тебе удалось совершить невозможное: подбить тринадцать боевых самолетов и два десятка баллистических ракет противника за один вылет!
Яир положил на тумбочку зеркальце Кэтрин, которое вертел в руке, и посмотрел на своего командира-майора, державшего награду.
64
Медаль «За героизм» – высшая военная награда Израиля.
– И уничтожил самый дорогой истребитель в мире, которых всего насчитывается 4 штуки, – недовольно ответил Невельсон.
– С учетом того, что ты ни разу до этого не управлял им – вполне неплохо, – усмехнулся майор. – Ты вообще везунчик: приземлился прямо к нашим. Жаль только, что ногу сломал.
– Ты что-нибудь узнал о Кэтрин Сандерс, майор? – спросил Яир, приподнялся на кровати и взял награду.
– А, та девушка-капитан, которую ты подбросил до базы ВВС США. Ничего. Базу сравняли с землей. Майор Хадженс с небольшим отрядом американцев целых 6 часов удерживал продвижение колонн сирийской бронетехники с Голанских высот после чего отступил. Сейчас там работают остатки нашей уцелевшей и подоспевшей американской авиации, так что следов никаких не осталось – вздохнул майор – Как и от половины нашей страны, лейтенант. Хайфа – в руинах. Иерусалим наполовину разбомблен. Почти сто тысяч убитых гражданских и военных и еще больше раненых…
Яир положил голову на подушку и его глаза наполнились слезами.
– Ничего удивительного – только за первые сутки по нам было выпущено почти полмиллиона ракет, начиная от обычных снарядов для РСЗО 65 и заканчивая баллистическими ракетами с ядерной боеголовкой. Никакое бы ПВО не справилось с этим, – мрачно проговорил майор.
– Откуда у противника оказалось тактическое ядерное оружие, такое огромное количество дальнобойных высокоточных ракет и куча боевых самолетов?! – в гневе спросил Яир.
65
Реактивная система залпового огня (РСЗО) – комплекс ракетного вооружения, включающий многозарядную пусковую установку и реактивные снаряды к ней. РСЗО относится к реактивной артиллерии.