Перекрестки
Шрифт:
– Мы приехали выслушать вас, – сказал Расс.
– Твоя дамочка смотрит на меня как на гремучую змею.
– Ее можно понять. Вы нам угрожаете, вы ворвались в школу.
– Но ты меня не боишься.
– Нет. Не боюсь.
Клайд поджал губы и кивнул своим мыслям.
– Ладно. Я покажу тебе, кто такой твой друг.
Он сунул ноги в сапоги, Расс ободряюще улыбнулся Фрэнсис. Судя по виду, она злилась за то, что по его милости вынуждена терпеть, но когда Клайд вышел из трейлера и повел Расса по песчаной дороге, она последовала за ними.
Короткая дорога оканчивалась
– Когда я на это смотрю, – сказал Клайд, – у меня такое чувство, будто я вижу, как белые насилуют мою мать.
– Да, жаль, – согласился Расс.
– Это священная земля, но в ней полно угля. Видишь дым? – Клайд указал на север. – Это электричество для ваших городов. Не для нас: на месе нет электричества.
– Вам нужно электричество?
Клайд оглянулся через плечо на Расса.
– Я не идиот.
– Я всего лишь пытаюсь понять. Что вам не нравится – угольный разрез или то, что у вас нет электричества?
– Мне не нравится совет племени. Твой друг считает, эта дыра – хорошее дело. Современная экономика, чувак. Надо договариваться с билагаана, это неизбежно, нам без них не прожить. Вот что говорит твой друг.
– Кит заботится о племени. То, что я здесь вижу, мне нравится не больше, чем вам, думаю, Киту оно тоже не нравится. Но надо же откуда-то брать деньги.
– Кит на это не смотрит. Он внизу, в Мэни-Фармс.
– Вы же знаете, ему нездоровится. На прошлой неделе он перенес инсульт.
Клайд пожал плечами.
– Пусть другие его жалеют. Он облапошил мою семью, и не только нас. Он отдал нашу землю в аренду на дерьмовых условиях. Нам причиталось вдвое, если не втрое больше денег. А рабочие места? Мои друзья сейчас вон там, глотают угольную пыль. Вот тебе новые навахо – мудаки из угольной компании “Пибоди”.
Фрэнсис слабо покачивала головой, и лицо ее не выражало ни страха, ни злости – лишь рассеянность, точно здесь очередная дверь, за которую ей заглядывать не хотелось, однако пришлось.
– Что Кит сделал вашей семье? – спросил Расс.
– У него было разрешение пасти скот на этом склоне. А у его жены было разрешение пасти скот на другой стороне холма. Та сторона никудышная – ты, наверное, и сам видел, когда ехал сюда, и мы это знали. Но эта сторона еще на что-то годилась. Кит уехал отсюда, продал разрешение нам, а через год – бац! – совет подписал договор с “Пибоди”. Он знал, что так будет, мы нет. У нас были здоровые стада, максимальное разрешенное поголовье, и посмотри теперь. Ты видишь здесь скотину?
Вокруг не было ни одного животного, ни даже ворона. Из угольного разреза доносился приглушенный гул.
– Шахта высасывает воду, – продолжал Клайд. – Даже если “Пибоди” ее завтра закроет, вода вернется только через двадцать лет. Думаешь, Кит этого не знал? Он читал договоры, а в договорах указаны права на воду. Он прекрасно понимал, что делает.
Рассу
– Вот он, твой друг, – с горечью произнес Клайд. – Вот он, твой совет племени.
– Я сочувствую вам, – ответил Расс.
– Неужели? Знаешь “Сьерра-Клаб” [61] ? Это те чокнутые билагаана, которые не дали властям затопить Большой каньон. Мы поехали к ним, чтобы они остановили эту разработку. Мы сказали, нам не нужна электростанция на священной земле, а они нам ответили то же, что и ты. Они сказали: “Мы вам сочувствуем”. И не сделали для нас ни черта. Они берегут только земли белых.
61
“Сьерра-Клаб” – американская природоохранная организация.
– И что прикажете нам делать? – неожиданно вмешалась Фрэнсис.
Клайд так удивился, точно не ожидал, что у нее есть право голоса.
– Если мы такие плохие, – продолжала она, – и все, что мы делаем, по умолчанию плохо, если вы так о нас думаете, зачем нам вообще пытаться что-то делать?
– Не лезьте к нам, и все, – ответил Клайд. – Большего от вас не требуется.
– А вы и дальше будете нас ненавидеть, – парировала Фрэнсис. – Вы и дальше будете считать себя лучше белых. И если к вам приедет такой, как Расс – хороший, кому не наплевать, кто готов вас выслушать, – это испортит вам всю картину.
– Кто такой Расс?
– Я, – ответил Расс.
– У меня нет ненависти к вашему парню, – сказал Клайд Фрэнсис. – Он хотя бы приехал сюда, и за это я его уважаю.
– Но все равно нам лучше убраться, – произнесла Фрэнсис. – Я правильно понимаю?
Клайду явно неловко было разговаривать с женщиной. Он пнул камешки с утеса.
– Мне все равно, что вы делаете. Хотите, оставайтесь на неделю.
– Нет, – возразил Расс. – Этого мало. Я хочу, чтобы вы приехали к нам и пообщались с группой. Можно сегодня вечером, и привозите друзей.
– Вы указываете мне, что делать?
– Это ничего не изменит. Кошмар на месе никуда не денется, от нашего разговора ничего не изменится. Мне больно оттого, что это происходит. Но если вы так злитесь на нас, что решились нас обокрасть, мы имеем право услышать, за что вы злитесь на нас. Я обещаю, дети вас выслушают.
– Посмотрят на говорящего навахо.
– Да. И это тоже, не отрицаю. Но и вы узнаете, какие мы на самом деле.
Клайд рассмеялся.
– Грош цена вашим обещаниям. Потому что вы никогда не говорите нам всей правды.