Перелетная птица
Шрифт:
— Уважаемый мистер Бертрам Сирил Кавендиш! — с явной издёвкой провозгласил он — Милости прошу! Но уговор был, что вы приедете один, что же вы нарушаете договорённости?
— Ты хочешь, чтобы я возил такую сумму в одиночку? — не растерялся Берти и вылез из коляски.
— Кстати да. Покажите-ка денежки, мистер Кавендиш, а то мало ли какие интересные мысли могли вас посетить.
Берти откинул вперёд спинку кресла коляски, вынул оттуда саквояж и открыл его. При виде денег глаза детины загорелись жадностью.
— Ладно, входите. — вальяжно
В доме воняло плесенью и мышами, кругом видны признаки беспорядка и разрухи: пыль, грязь, паутина, отстающие обои, облезающая краска. В комнате, куда вошли Александр и Берти, у стола сидели двое рослых молодых людей с прекрасно развитыми фигурами. Один из них был одет в дорожный костюм, а второй верхнюю одежду снял и был в салатовой рубашке с отложным воротником. Перед ними стояла почти пустая бутылка виски и пара снифтеров.
— А, дорогой однокашник! — брюзгливо сказал тот, что в пиджаке — Долго же пришлось тебя ждать. И зачем ты приволок с собой постороннего человека? Боюсь, ты сегодня не избежишь строгого наказания. Привёз деньги, мозгляк?
— Привёз. — потерянным голосом ответствовал Берти.
— Ну, так тащи их сюда. И зря ты вёз с тобой этого мужика, он нам не нужен. Придётся его тово… Nothing personal, just business, как говорят наши заокеанские кузены. Мики, он твой!
Шею Александру захлестнула удавка, но он ожидал чего-то подобного, и, прикрываясь Берти, сунул руку подмышку, нащупал там кольт, снятый с предохранителя. Патрон уже был в патроннике. Не вынимая пистолета, прямо через одежду, Александр дважды выстрелил назад, в громилу Микки. Потом также дважды выстрелил в злодея в салатовой рубашке. Обе пули угодили в голову, и практически обезглавленное тело рухнуло под стол.
— Что за нахер!!! — взревел однокашник Берти и попытался вскочить, одновременно выдергивая из кармана револьвер. Попытка не увенчалась успехом: Александр выстрелил ему в колено, а потом в руку, держащую револьвер.
— Не по вашему плану получилось. Нехорошо, правда? — спросил он у лежащего на полу злодея и повернулся к позеленевшему Берти — найди верёвку, нужно перетянуть раны у твоего однокорытника.
Берти метнулся и принёс удавку, которой Микки чуть не попользовал Александра. Ничуть не беспокоясь о болевых ощущениях раненого, Александр перетянул ему ногу удавкой, а поданным брючным ремнём перетянул руку. Потом с размаху саданул раненого ногой в живот, чисто для установления взаимопонимания, и приступил к переговорам:
— Вот так! Теперь ты раньше времени не издохнешь. Как тебя зовут, разбойник-шантажист?
— Чарльз Фицфлаад!
— Нет, это слишком сложно! — не согласился Александр — Буду звать тебя Чарли. Была у меня собачка с такой кличкой. Повадилась воровать кур, пришлось удавить собачку, такая вот судьба.
Сзади послышались звуки рвоты.
— Берти, сходи на улицу и подыши. — не оборачиваясь скомандовал Александр. Если найдёшь воду, прополощи рот, а потом
Сзади послышались шаги, это Берти ушел из комнаты.
— Кайся Чарли, чем ты шантажировал Берти? Учти, в пистолете у меня ещё три патрона, а в кармане имеется запасная обойма.
Александр говорил намеренно безразличным тоном, о подобном приёме ему рассказывал знакомый милиционер. И верно, впечатленный шантажист заговорил:
— Этим придуркам приспичило попользовать малолетних сопляков, вот мы и наловили три штуки в трущобах. — Чарли замолк, пришлось его ткнуть стволом пистолета в лоб.
— А потом?
— Что потом? Ясно, что потом. Микки придушил пащенков, а мы сказали, что теперь эти аристократы будут нам платить деньги, а не то всем станет известно об их невинных шалостях.
— Ты не замолкай, говори дальше.
— Арни Тэтчер приехал с утра и начал выкобениваться, говорить, что больше не станет платить.
— И?
— Этот придурок схватился за оружие. Прострелил Бобу ляжку.
— Не тяни.
— В озере он.
— А деньги где?
— Вон, в саквояже, что под окном на полу.
Александр подошел к саквояжу и открыл его. Действительно, пачки фунтов крупных номиналов. Сзади послышался стон, и Александр резко обернулся. Чарли почти дотянулся до револьвера, но ударился раненой ногой о стул, и не сдержал стона.
— Зря ты так. — громко сказал Александр — Я ведь хотел тебя оставить в живых.
И выстрелил Чарли в голову.
Потом вышел на крыльцо, где сидел Берти.
— Я всё слышал. — хрипло сказал Берти.
— Кто такой Арни Тэтчер?
— Тоже однокашник. Это он совратил меня.
— Ясно. Запомни, друг мой: твоя содомия проистекает от того, что ты робкий и боишься подойти к женщинам. Ну, ничего! Мы с тобой ещё прогуляемся в весёлый дом, лично прослежу, чтобы парочка сладких девчонок выдоили тебя до полного бессилия.
— Это правда?
— Думаешь, ты первый мой знакомый, который думает что он «особенный»? Чёрта с два! Таких несчастных тьма тьмущая, жаль только что не всем везёт разобраться в себе. Тебе повезло. Кстати, вот тебе привет от Арни.
И Александр поставил перед Берти открытый саквояж.
— Это твоё. Об Арни не жалей. Он всё равно рано или поздно, а скорее рано чем поздно, опустился бы до злодейства. Я это знаю точно, читал результаты расследования похождений британских аристократов и американских нуворишей.
Александр не стал упоминать, что расследование проводилось сто лет тому вперёд.
— Алекс, как ты поедешь с такой дырой в пальто? — вскрикнул Берти, когда Александр повернулся к нему спиной.
— Да, могло получиться нехорошо. Надо поискать какую-то замену.
Замена нашлась, ею оказался чёрный макинтош, висящий на вешалке за дверью в комнате.
Спустя пару часов молча погрузились на мотоцикл и поехали назад, оставив за спиной запертый охотничий дом и трупы в озере.