Периферийные устройства
Шрифт:
Эмблема перестала мигать.
– Вы спали, – сказала Лоубир.
– Появился брат Флинн. Неожиданно, – ответил он.
– Его тщательно отбирали в армию за исключительное сочетание импульсивности и объективного расчета.
Недертон чуть повернул голову, переместив эмблему за окно, но теперь казалось, что призрак стоит снаружи, смотрит внутрь.
– Мне показалось, что он все-таки уравновешеннее того, другого.
– Изначально так не было. Их армейские досье сохранились в нашем
– Мне было неприятно, что он в ее периферали. – Говоря, Недертон подошел ближе к окну, поскольку заметил, что вдалеке вроде бы запульсировала арка.
Загорелась другая, ближе, и он увидел Оссиана, который шел к гобивагену, как-то странно выставив вперед чуть согнутые в локтях руки.
– У Оссиана такой вид, будто он толкает что-то, чего здесь нет.
– Русскую коляску. Я поручила техникам в срезе Льва ее разобрать.
– Коляску? – Тут Недертон вспомнил, что видел ее, завуалированную, в прихожей.
– Мы сделали практически невозможным хранение запрещенного оружия. То, что извлекут из коляски, будет почти стерильно.
– В каком смысле стерильно? – спросил Недертон. Ему представился «медичи».
– Лишено опознавательных знаков.
– Зачем оно вам?
– Вы ели? – спросила Лоубир, пропуская вопрос мимо ушей.
– Нет. – Он внезапно понял, что и впрямь голоден.
– Тогда лучше подождать, – сказала Лоубир.
– Чего подождать?
Но ее эмблема уже исчезла.
65. Черный ход в настоящее
Фаба занимала один конец торгового центра, ближе к городу, «Суши-лавка» – противоположный, их разделяли три пустых магазина. Тот, что сразу за фабой, зачах, когда схлынула мода на пейнтбольных мини-роботов. В соседнем, пока он еще работал, наращивали ногти и волосы. Третий на памяти Флинн был закрыт всегда.
Бертон припарковал прокатную машину перед бывшим мини-пейнтболом. Серый полимер, которым витрины замазали изнутри, уже начал лупиться по углам.
– Теперь он наш, – сказал Бертон.
– Кто «он»?
– Вот. – Бертон указал прямо вперед.
– Арендовали?
– Купили.
– Кто купил?
– «Сольветра».
– «Сольветра» купила магазин?
– Торговый центр. Сегодня утром порешили.
– Кого порешили?
– Не кого, а что. Дело. Бумаги выправляют прямо сейчас.
Флинн не знала, что труднее вообразить: деньги, на которые можно приобрести торговый центр, или идиота, который на него польстится.
– А на фига?
– Мейкону надо где-то держать принтеры. Нам нужно место для работы. К Шайлен мы все не влезем. Она, кстати, толкнула свой бизнес «Сольветре».
– Чего?
– Глянула на тебя, на Мейкона, решила, ей тоже надо. А мы не можем вести дела из трейлера. Да и лучше, если вся веселуха будет подальше от мамы.
– Да, наверное, – сказала Флинн.
– У нас тут дроны в воздухе и еще на подходе, ими занимается Карлос. Главное, не будет этой петрушки, когда адвокаты из Клэнтона возят наличку мешками: в банк не положишь, налоги не заплатишь, отмывать – половину отдашь дяде. Все равно что деньги от лепил. Если мы в «Сольветре США», это наша зарплата. Зарплата и дивиденды.
– А чем занимается «Сольветра США»?
– Строительством и недвижкой. С сегодняшнего дня. У адвокатов готовы документы тебе на подпись.
– У каких еще адвокатов?
– У наших.
– Что за документы?
– Регистрация. Покупка торгового центра. Твой контракт как внешдира «Милагрос Сольветра США».
– Ну нафиг. Кто такой внешдир?
– Директор по внешним сношениям. Ты уже на должности. Только не подписала контракт.
– Кто сказал?
– Лондон. Мы с Тлен все обсудили, пока я был там.
– Допустим, я внешдир, а ты тогда кто?
– Гендир, – ответил Бертон.
– Знаешь, как глупо это звучит?
– Поговори с Тлен. Ты директор по внешним сношениям, вот и начинай сношать ей мозги.
– Пока это ты мне сношаешь мозги. Соглашаешься хрен знает на что от моего имени.
– Приходится реагировать быстро.
На пустую стоянку въехал «тарантул» и затормозил, пердя жареной курицей. Флинн глянула вниз и встретила широкую улыбку Коннера. Тот заглушил мотор.
– Во что его засунули? – спросил Бертон.
– Что-то среднее между балетным танцором и рубщиком мяса, – ответила Флинн под прищуренным взглядом Коннера. – Демонстратор боевых искусств.
– Спорю, ему понравилось.
– Даже слишком. – Флинн открыла дверцу.
Бертон вылез со своей стороны и обошел машину.
Коннер вывернул шею, чтобы видеть Флинн:
– Давай скорее туда, где есть все пальцы.
– Не забывай, кто тебя туда вытащил. Мой брат тут совсем охренел. Воображает, будто мы затеяли стартап и он – гендир. Не будь таким же.
– Пальцы, ноги-фигоги, мне ничего больше не надо. Привез катетер. В гермопакете в багажнике трайка.
– Ах как интересно, – сказала Флинн.
Бертон отстегивал Коннера от трайка.
– Дамы и господа, – произнес Мейкон, распахивая изнутри закрашенную серым стеклянную дверь, – наш североамериканский флагман рад приветствовать гостей.
На нем была строгая голубая рубашка с черным полосатым галстуком, застегнутая на все пуговицы и накрахмаленная, но не заправленная в драные джинсы.