Перше Правило Чарівника
Шрифт:
Коні обережно обходили повалені дерева. У сирому і теплому повітрі витав запах тління. Навколо подорожніх вилися хмари мошкари. Здавалося, комарі — єдині живі істоти, ще не покинули ці згубні місця. Хоча дерева росли досить рідко, на болоті панувала напівтемрява. Низькі, набряклі хмари повністю застеляли небо. Клоччя туману чіплялися за срібні стовбури, залишаючи на них холодні краплі вологи.
Чейз їхав першим, вказуючи дорогу. За ним слідували Зедд і Келен. Річард скакав в хвості, замикаючим. Видимість була поганаа, не більше пари сотень футів, і, хоча здавалося, що Чейза це не турбує, Річард не переставав позирати по сторонах: в такому тумані хто завгодно може підкрастися непомітно.
З тих пір, як Річард минулої ночі постояв на камені чарівників, на нього менше давив тягар відповідальності. Тепер він бачив у покладених на нього обов'язках не тяжку ношу, але швидше щасливу можливість зробитися частиною чогось єдиного, доброго і справедливого. Ні, він зовсім не забув про небезпеки. Просто тепер він ще гостріше відчував необхідність зупинити Рала. Річард усвідомив своє місце в світі і зрозумів, що йому дано шанс допомогти іншим, тим, хто не в змозі битися з Даркеном Ралом. Він знав, що не має права відійти в сторону: це було рівносильно смерті. Для нього і для багатьох.
Річард дивився на Келен. Її плечі то піднімалися, то опускалися в такт рухам коня. Якби він тільки міг відвести її в ті самі місця в Оленячому лісі, потаємні місця, далеко в горах, повні краси та спокою. Показати водоспад, який він знайшов, і укриту під водоспадом печеру, перекусити разом на березі тихого лісового озера, а потім взяти її в місто, накупити всякої всячини і відвести дівчину туди, де вона буде в безпеці. Він хотів, щоб Келен могла посміхатися, не згадуючи щохвилини про ворогів, які все ближче і ближче. Минулої ночі він зрозумів, що мрія бути з нею — не більше ніж нездійсненне бажання.
Чейз помахом руки велів всім зупинитися.
— Тут.
Річард обвів очима болото. Нічого не змінилося. Все те ж безкрайнє мертве болото. Кордону не було видно. Місцевість здавалася сумною і одноманітною. Подорожні спішилися, прив'язали коней до поваленого дереву і пройшли ще кілька ярдів.
— Кордон, — урочисто оголосив Чейз, простягаючи руку.
— Я нічого не бачу, — сказав Річард.
— Дивись, — посміхнувся Чейз. Повільно і обережно він рушив вперед. Навколо вартового кордону стало повільно згущуватися зеленаве сяйво. Спочатку ледь помітне, воно ставало все яскравіше і яскравіше і кроків за двадцять перетворилося в щільний зелений кокон. Чейз йшов далі. Поблизу нього світіння було сильнішим, воно огортало стража кордону коконом футів десять в товщину. Кокон продовжував розбухати. Тепер він нагадував розплавлене скло, яке коливалося і було ніби безформне. І все ж Річард міг розгледіти крізь нього темні обриси дерев. Чейз зупинився і повернув назад. Кокон почав танути, сяйво померкло. Раніше Річард завжди вважав, що кордон — як стіна, видима і відчутна.
— Що це? — Річард відчув замішання.
— А ти чого чекав? Ось, подивись. — Чейз окинув поглядом болото. Він довго шукав відповідну гілку, але всі вони були гнилими і трухлявими. Нарешті страж кордону знайшов досить міцну гілку футів дванадцять в довжину. Він знову попрямував до кордону. Чейза оточило знайоме сяйво, потім утворився зелений кокон. Вхопивши гілку за один кінець, він штовхнув гілку в стіну. Кінець зник в шести футах від Чейза, але той все продовжував вести гілку вперед, поки в руках у нього не залишився шестифутовий огризок. Річард, був вражений. Він не бачив жодної стіни, але не міг розгледіти іншого кінця гілки. Це здавалося незбагненним.
Гілка з силою рвонулася з рук Чейза. Але не пролунало ні звуку. Страж кордону витягнув її назад і повернувся до решти. Він простягнув їм восьмифутову палицю з розмеленим кінцем, з якого стікала слина.
— Гончі серця, — посміхнувся Чейз.
Зедд, здавалося, нудьгував. Келен це подія не зацікавила, а ось Річард був здивований. Помітивши єдиного вдячного глядача, Чейз вхопив його за сорочку і потягнув за собою.
— Пішли, я покажу, як це виглядає зсередини. — Чейз міцно стиснув ліву руку Річарда, і вони рушили вперед.
По дорозі страж кордону давав Річарду настанови.
— Рухайся повільно. Коли дійдемо, я дам тобі знати. Тримай мене за руку і ні в якому разі не відпускай.
Вони повільно пішли вперед.
Виникло зеленувате сяйво. Воно ставало яскравіше буквально з кожним кроком, але раніше, коли Річард дивився на це з боку, все сприймалося інакше. Тепер світло оточувало його з усіх сторін. Почулося дивне дзижчання. Наче хтось розтривожив осиний вулик. Чим далі вони йшли, тим голосніше воно звучало. Зелене світло теж стало більш яскравим, а на ліс опустилася така темнота, немов наступив вечір. Потім з порожнечі виникла освітлена зелена стіна. Річард більше не бачив лісу. Обернувшись, він не зміг розрізнити обрисів Зедда і Келен.
— Тепер спокійно, — попередив Чейз.
Вони пройшли крізь зелену завісу. Річард шкірою відчував опір.
Все зникло. Тепер вони з Чейзом стояли посеред похмурої печери, освітленої зеленим сяйвом. Річард ще міцніше стиснув руку Чейза. Здавалося, дзижчання віддається у нього в грудях.
Ще крок — і зелена завіса раптово перетворилася, ставши прозорою.
— Досить, — сказав Чейз. Йому відповіло невиразне відлуння. Стіна стала трохи прозорішою, як вода в глибокому лісовому озері. Чейз стояв нерухомо, спостерігаючи за Річардом.
По той бік стіни миготіли в напівтемряві неясні фігури.
Чорнильно-чорні тіні, хижаки, що борознять невідомі глибини.
Смерть у власному лігві.
Щось темне різко метнулося в їхній бік.
— Гончі, — вимовив Чейз.
Раптово Річарда охопила неясна туга. Туга з мороку. Гул — не просто звуки, це голоси.
Голоси, які шепочуть його ім'я.
Тисячі далеких голосів звали Річарда. Чорні тіні збиралися біля стіни, гукали його, простягали руки.
Він знову відчув страшну самотність, усвідомив всю марність власного життя, безглуздість життя взагалі. До чого терпіти цей біль? Адже вони чекають, вони жадають прийняти його в свої обійми. Він більше ніколи не буде один. Чорні тіні наблизилися. Вони знову і знову повторювали його ім'я. Річард вже розрізняв обличчя. Неясно, як крізь мутне скло. Тіні підійшли ще ближче. Його нездоланно тягло до них. Це так просто — зробити крок назустріч і стати одним з них.
І тут Річард побачив батька.
Серце його шалено забилося. Батько кликав його слабким, благальним голосом. Він тягнув руки, безуспішно намагаючись торкнутися сина. Він був зовсім поруч, за стіною. У Річарда серце розривалося від туги і непереборного болю. Він так давно не бачив батька. Батько чекає його, хоче до нього доторкнутися. Йому більше не треба боятися. Тільки б дотягнутися до батька. Тоді він врятований.
Врятований. Навіки.
І Річард спробував доторкнутися до батька, спробував підійти до нього, зробити крок крізь стіну. Але хтось тримав його за руку. Він рвонувся сильніше. Хтось заважав йому підійти до батька. Він крикнув цьому невідомому, щоб той відпустив його. Крик глухо і порожньо прозвучав в імлі.