Пещера Желаний
Шрифт:
— Как будто поют, — удивился Грахт.
— Да, — подтвердил Ранарт, — я слышу множество дивных голосов.
— А я опять ничего не слышу, — буркнул Марус.
Они двинулись дальше. Пение всё усиливалось, и теперь его слышали все. Впереди засиял необычайно яркий свет. Туннель закончился, и путешественники вступили в огромный ледяной чертог. Он был настолько необъятным, что его невозможно было назвать пещерой. Да это и не пещера вовсе. Высоко над головой свод чертога смыкался не до конца, образуя просторное окно, через которое виднелось звёздное небо, ибо на мир уже опустилась ночь.
— Посмотрите! — прозвучал восторженный
И в самом деле, в центре гигантского чертога, который более походил на долину, возвышался дворец с остроконечными крышами на ледяных башнях. Пение доносилось оттуда.
— Давайте войдём во дворец, — предложил Витмир. — Ведь нам не выйти из этого ледяного царства без помощи местных жителей.
— Он прав, — поддержал юношу Юлкан.
— Тогда пошли, — согласился князь.
Снежная дорога вела к воротам дворца. Когда путники остановились возле них, Ранарт громким голосом огласил чертог:
— О прекрасные жители великолепного царства! Дозвольте измученным путешественникам найти приют в вашем блистательном дворце!
Чарующее пение смолкло. Двери, украшенные всё тем же орнаментом, отворились, и на высоком крыльце появились два стража. Вид их был не свирепым, но вместе с тем весьма странно они выглядели: то ли люди, то ли полупрозрачные сосульки в виде людей. Казалось, они вот-вот расколются, но нет, прозрачные ледяные руки и ноги этих стражей оказались удивительно гибкими. Их лица были будто вылеплены из снега, а волосы напоминали свисающие снеговые шапки, какие бывают на деревьях после снегопада. Друзья различили доспехи и ледяные мечи, висевшие на поясе у этих ледяных воинов.
— Великая царица нашего снежного государства желает видеть странников из дальних земель, — провозгласил один из стражей, и голос его был похож на капель тающей сосульки.
Путники низко поклонились на это предложение в знак глубокой признательности. Один из воинов знаком пригласил их следовать за ним. Отряд, преодолев заснеженные ступеньки, вступил во дворец Ледяного царства. Провожатый повёл друзей мимо величественных колонн, украшенных ледяной резьбой. Спустя несколько минут путешественники оказались в просторном зале. Переливчатое мерцание лилось откуда-то сверху и освещало большой ледяной трон, украшенный драгоценными камнями. Сапфиры, топазы и рубины были впаяны в ледяные детали трона, они составляли замысловатый узор. Сперва друзья подумали, что трон пуст, и удивились отсутствию властительницы. Но, приглядевшись, они заметили, что на троне шевельнулась какая-то прозрачная сущность. Элина охнула от испуга, а Юлкан взял её нежную руку в свою крепкую ладонь.
— Не бойся, прекрасная принцесса, — шепнул он на ухо крылатке. — Если нам предстоит битва, я буду защищать тебя до последней капли крови.
— Вам не придётся сражаться в моих владениях, — послышался звенящий голос, исходящий от трона, — ибо мы, отважный гарпиг, не враги вам.
Прозрачный сгусток начал уплотняться и приобретать человекоподобные очертания. Наконец на троне появилась величественная женская фигура. Черты её ледяного лица становились всё отчётливее, и вот уже загадочная царица приобрела снежную плоть, укутанную в белоснежную шубу. Голову ледяной царицы венчала корона, блестящая, словно северное сияние. Снежные волосы её ниспадали до самого пола, завиваясь в кудри, походившие на застывшие вихри. На прекрасном
— Давно не было гостей в нашем Ледяном царстве, — молвила властительница. — Но теперь грядут великие перемены в судьбах народов. Ваше появление здесь не случайно.
— Кто ты, о великая правительница? И что за чудную страну мы посетили? — вопросил Марус.
— Меня зовут Айса. Я правительница Ледяного царства, скрытого в неприступных пещерах Мрачных гор. Я и мои подданные, ледяные люди, давно ждём вас, Витмир Лавк и Марус Краснослов, к себе в гости.
Шёпот недоумения послышался среди членов отряда.
— Владычица Айса! — обратился к властительнице удивлённый Витмир. — До сей минуты нам ничего не было известно ни о тебе, ни о твоей стране. Откуда же ты знаешь нас? И откуда тебе известно, что мы путешествуем по Мрачным горам?
— Секрет прост, — улыбнувшись, ответила Айса. — Болотный царь сообщил мне о вашем путешествии.
— Болотный царь?! — изумились эресвенцы.
— Владыка Болот живёт очень далеко отсюда, — вставил своё слово Ранарт. — Как же стало возможным ваше с ним общение? Тем более вы населяете разные стихии.
— Достопочтенный обертлуг, — ответила князю Айса, — у болотного царя очень много подданных. В их числе и рыбёшки, снующие по рекам и озёрам этого мира. Воды Русалочьих болот неведомыми потоками соединяются с великой рекой Илавур. Илавур же пускает небольшие струйки в самые недра Мрачных гор, в долине которых он протекает. Ручьи этой реки попадают в пещерные озёра, где неусыпно несут стражу мои воины. Несколько рыбёшек проделали долгий и опасный путь и известили меня о вашем походе. Болотный царь просит позаботиться о вас.
— Заботливый у тебя будущий тесть! — рассмеявшись, сказал Грахт и по своему обыкновению похлопал Витмира по плечу.
Царица Айса улыбнулась и сказала:
— А теперь представьтесь и вы, обертлуги и крылатка. Гарпига Юлкана я знаю хорошо.
Все вопросительно посмотрели на Юлкана, но тот пожал плечами.
— Я его знаю, — промолвила ледяная царица, — но он меня никогда не видел. Уже пять лет мой народ наблюдает, как он скитается по Мрачным горам и отчаянно сопротивляется нарастающей мощи Варкана Гартари.
— Это так, повелительница, — подтвердил Юлкан и поклонился ей.
— Ну а что скажут обертлуги?
— Владычица Айса, — торжественно проговорил князь. — Я Ранарт Рахт, сын Рарика Рахта, правителя Вулквонса. Это Грахт Хар, мой преданный друг.
— И что же заставило столь важную персону отправиться в путь? Куда и зачем вы идёте?
Ранарт молчал. Он опасался выдавать цель своего путешествия.
— Я вижу, князь обертлугов не доверяет мне, — печально произнесла Айса. — Но я его не виню. Он видит меня впервые, и нет у него причин верить мне в столь грозные времена. Однако я знаю, что эресвенцы держат путь в Пещеру Желаний, и знаю, зачем они туда идут. Вы путешествуете вместе, значит, можно предположить, что и обертлуги хотят добраться до легендарной пещеры. Не взирайте на меня так удивлённо. Я живу в Свободных Землях уже тысячи лет, мне известны многие тайны этого мира. Поэтому я знаю, какие ценные и волшебные предметы хранятся в Пещере Желаний. Знаю я и пророчества и догадываюсь, зачем вы, обертлуги, держите туда путь. И предполагаю, для чего туда же стремится попасть прекрасная крылатка.