Песнь крови
Шрифт:
Кто бы стал так напрягаться из-за бывшей подружки племянника?
— Пожалуйста, — ответил Сал, и я подумала, что он улыбнулся. — Береги себя.
— Ладно.
Сал попрощался со мной и повесил трубку. Минуту я сидела на кровати и тупо пялилась в одну точку.
Ничего себе.
Но мыслить связно я уже не могла. Поэтому без всяких раздумий я бросила полотенце на пол и забралась под одеяло. Я уснула, как только моя голова коснулась подушки.
Глава 21
— Сейчас на ее пути стоишь только ты. Она убьет
Я закашлялась.
— Правда?
Я звякнула в офис, ожидая, когда мне принесут в номер порцию томатного супа.
— Заходила милая старушка по имени Дороти. Оставила для тебя пару бриллиантовых сережек и просила передать именно эти слова.
— И когда ты с ней виделась?
— Примерно полчаса назад.
Час от часу не легче.
— Еще она извинялась перед тобой. Ей очень жаль, что так получилось, и она надеется, что ты не рассердишься, но она открыла двум мужчинам твое видение. Они настаивали. И они забрали у нее твои серьги. Она не смогла им помешать. Поэтому принесла тебе взамен другую пару. — Дона вздохнула. — Похоже, она сильно плакала.
Мерзавцы довели Дотти до слез? Наверняка к ней ввалились «Ди» и «Дам». Понятно, как они проникли в мои воспоминания. Поганцы!
— Зачем такие траты? Мои были не слишком дорогие.
— Дороти настояла. Ты бы на них взглянула, Селия. Красота! По карату в каждой.
Но мне не стало веселее. Наоборот, у меня защемило сердце.
— Она же на одну пенсию живет!
— Дороти принесла тебе свои старые серьги. Но если они тебе не нужны…
— Стоп. Я их верну.
Бедняжка Дотти. Значит, «Дам» и «Ди» запугали славную старушку. Мерзавцы патентованные.
— Дороти не оставила номер телефона?
— Нет. Но предупредила, что на некоторое время уедет: вдруг явится кто-нибудь еще? Потом Дороти сказала, что, возможно, все закончиться хорошо, но тебе надо быть наблюдательнойи помнить, чему тебя учили. И она поблагодарила тебя, Селия.
— За что?
— Не знаю.
Мне оставалось предположить, что это — типичная для ясновидящих дребедень. Вики постоянно сыпала пророчествами о грядущем. Она частенько меня озадачивала, но что поделаешь? Мне хотелось снова побеседовать с Дотти наедине — хотя бы для того, чтобы вернуть ей серьги, но меня порадовала ее решительность.
Дона нарушила затянувшуюся паузу.
— Давай, колись. Что у вас с Бруно? Между вами искры проскакивают! Даже Рон что-то брякнул по вашему поводу.
И он — туда же? Ведь он видел нас с Бруно только в тот момент, когда мои гости поднимались по лестнице.
— Он на задании, — буркнула я.
— Ага.
— Дона, — мрачно проговорила я.
— Без проблем. Кстати, он до сих пор курит как паровоз. А ты пригласи его к нам по-дружески. У меня слюнки текут. Ты сегодня сюда собираешься?
Я покачала головой и опомнилась.
— Нет. Нужно развеять прах, а потом у меня назначен визит к врачу. После я заеду в церковь, куда ходит моя бабушка. Надо до темноты оказаться на святой земле.
Вообще-то я не планировала появляться на работе без крайней необходимости. Офис и поместье Вики — два места, где меня в первую очередь станут искать киллеры и кровососы. Но если я буду там отсутствовать, Доне и остальным нечего бояться. Здание окружено магическим барьером. Бабба и прочие адвокаты из
— Селия… ты в порядке?
Я заставила себя улыбнуться и заявила:
— Дона, я немного устала и позвоню позже.
Она горько вздохнула.
— О'кей. Но обязательно поешь.
— Разумеется, — заверила я подругу.
Я ведь придумала особый режим приема пищи. Даже томатный суп заказала.
Дона отключилась, а я набрала следующий номер. Бруно сразу мне ответил, «алло» прозвучало раздраженно. Он не самый послушный в мире пациент, и я едва удержалась от смеха. Кроме того, я уже испытывала сочувствие к медсестрам. Ухаживать за представителями семейки де Лука — это не исполнение служебного долга. В особенности в присутствии мамаши Розы. Она — страшнаяженщина.
— Позволь позаимствовать кое-какие твои вещи. Мою одежду после охоты на вампиров не отстираешь.
— А что конкретно?
— Брюки, чистая рубашка и шляпа.
— Шляпа… — повторил он таким тоном, будто съел лимон с кожурой.
— Ну как? — спросила я невозмутимо.
— Селия! У меня есть только бейсболка «Метс». [14] Не смей к ней прикасаться!
Я попыталась говорить рассудительно:
— У меня с собой нет крема от загара, Бруно. Можно спуститься вниз, проверить киоск с сувенирами…
14
Имеется в виду бейсбольная команда «New York Mets».
Я прекрасно знала, что в лобби отеля подобными косметическими средствами не торгуют.
Бруно зарычал, но не слишком злобно.
— Ты должна вернуть мне бейсболку до начала завтрашнего вечернего матча, — шкодливо заметил он.
— Ты идешь на игру?
А я-то хотела позвать его на ВИП-мероприятие с участием королевских персон! Я мало доверяю людям, но Бруно не из их числа. Он действительно надежный. И я не нарушу его планы. Надо же — он раздобыл билеты, что практически невозможно. Местные болели за «Ангелов», а остальной мир — за «Юнцов». [15] Дело в том, что «Юнцы» не выигрывали в чемпионате с незапамятных времен. Перекупщики добывали билеты на чемпионат с колоссальным трудом.
15
Соответственно, имеются в виду команды «Los Angeles Angels» и «Chicago Cubs».
— Бонус от босса. Четыре места, стоячие, у первой базы. Беру с собой Сала и Джоуи. Думал про Матти, но поскольку он еще плох, вместо него захвачу Кевина.
Обижаться мне или нет из-за того, что Бруно не пригласил меня? В принципе, я не фанатка бейсбола, и Бруно приехал в Лос-Анджелес по работе, но…
А на матч вместе с ним отправлялся тот, второй, кого бы я выбрала в качестве «каменной стены», — Кевин.
— Головной убор тебе ни к чему, — беззаботно проговорила я. — «Метс» не играют.