Песнь крови
Шрифт:
Штаб охраны располагался неподалеку от ворот. Офицеры переговаривались вполголоса, явно смущенные произошедшим.
Хмурый опцион спросил сурово:
— Баракас, что тебе нужно здесь?
— Сир, эти люди оказались среди чужестранцев, пытавшихся украсть «Великий призрак», сир, и я подумал…
— А, так они были там? Почему ж они здесь? Ты не слышал приказа?
— Сир, они люди Жерка-младшего. Они пытались остановить чужестранцев.
С полдюжины голов повернулось
— Ну, если в это дело вмешался Защитник…
— Ну и что? — рявкнул подошедший трибун. — Ха, это снова Баракас! Почему приказ не исполнен?
— Сир, это люди Ездока…
— Разве Ездок — твой командир? Убить их!
— Теперь мы знаем, кого повесят первым, — сообщил Вар, ухмыляясь.
— Ты подумай, Баракас, — посоветовал Тяп. — Могу на твою пенсию поспорить: если его послушаешь, до заката не доживешь.
Баракас же схватил его за плечо, тряхнул и прошептал на ухо:
— Хочешь живым отсюда выбраться — заткнись!
Принципал был не дурак и отлично понял, куда дело клонится. К сожалению, трибун понял тоже. Он выхватил кинжал и завопил: «Взять их!»
— Братец, да в этом деле голову ломать не переломать, — поделился наблюдением Вар, хватая табурет.
Тяп вытащил подобранный на поле боя нож.
Офицеры обступили напарников осторожно. Те же, кто был наслышан о Ездоке и его людях, отошли подальше, зная: пострадают многие.
Внезапно воцарилась тьма.
21
Ездок переступил через распростертого трибуна, опустился на колени перед Тяпом, поднес к его носу флакон. Приказал бесу: «Свяжи их!»
Очнувшись, Тяп изверг хулу и замахнулся. Ездок поймал его кулак.
— Омар, полегче!
— Ездок?! Откуда?
— Тебя хочу спросить о том же, — чирикнул Су-Ча. — По идее, ты сидеть должен под руинами на острове Хурм.
Тут очнулся Вар и точно так же изверг хулу, замахнулся и задал нелепый вопрос. Бес покачал головой.
— Мы два дня думали, как вас спасти, столько сил потратили, какие планы выстроили! А вы уже тут. Эх, неблагодарные!
— Так что же привело вас сюда? — повторил Тяп.
— Мы следили за тварью, убившей главу королевских Теней. След ее вел мимо военных верфей. Мы увидели дым — и прибыли, как раз когда вас привели в штаб охраны. Как только ситуация прояснилась, я наслал заклятие бесчувствия… Су-Ча, поторопись!.. Думаю, теперь планы Шай Хи более или менее понятны. И он наверняка уже догадался: корабль захватить не удалось. Осталось отыскать его самого, пока не улизнул. Омар, ты доверяешь Баракасу? Он сможет держать всю эту братию под арестом?
— Он понимает, что с ним произойдет, если не справится.
— Значит, пусть командует. Нам пора.
Через несколько минут Ездок с компанией покинули военную гавань. За ними Баракас вывел процессию изменников, уже лишенных знаков отличия и почетных тог — точь-в-точь прогулка по тюремному двору, только каторжники на диво ухоженные и чистенькие. Баракас погнал их к цитадели.
Ездок отправился на набережную вдоль изгороди военной гавани.
— Ба, кого мы видим! — обрадовался Тяп. — Легионеры поймали-таки не всех!
Через изгородь перемахнул коренастый крепыш. Увидел несущуюся Ездокову команду, выпучил глаза, екнул, развернулся и бросился наутек.
Улюлюкая, Вар помчался следом. Ездок припустил трусцой, на вид неспешной, на деле очень быстрой. Крикнул бесу: «Поднимайся и следи сверху!» Тот с удовольствием остановился — попробуй угонись за господином! — занялся превращением и вскоре закружил высоко в небе.
Ездок ткнул Вара в плечо:
— Хватит, пусть он удерет.
— Я с ними еще не закончил! — выдохнул тот, пыхтя.
— Пока он нас видит, к хозяину не поведет. А если оторвется, побежит со всех ног докладывать.
Так оно и оказалось. Через Сеть бес доложил Ездоку: объект движется медленнее, осторожнее, оглядывается, петляет, проверяя, нет ли хвоста, — и явно направляется к определенной цели.
— Смотри внимательно, — предупредил Ездок. — Наверняка Шай Хи вышлет людей навстречу.
Подтвердилось и это. Но команда была готова и без помех проследовала, оставив за спиной полдюжины сладко посапывающих головорезов.
— Здесь, — определил наконец Ездок, стоя у глухой кирпичной стены склада. — Вот теперь нельзя позволить ему уйти.
Выудил из карманов пригоршню зеленых яиц размером с куриные, раздал, расставил людей вокруг склада.
— В драку не ввязываться! — предупредил строго. — Если пойдет в вашу сторону, кидайте яйцо, вопите во всю глотку и уносите ноги.
— Что за яйца такие? — спросил Тяп.
— Быстрей! — Ездок будто не расслышал вопроса. — Я буду следить через Сеть. Считаю до ста — и иду внутрь.
Неудачливый угонщик оставил дверь полуоткрытой. Ездок с минуту ее осматривал — вроде безопасно — и скользнул за нее.
Там было темно и пусто. Пробежала мышь, вдали что-то сухо стукнуло, падая. Да уж, Шай Хи — любитель темных закутков.
Ездок взял в каждую руку по яйцу и медленно пошел. Глаза быстро привыкли к сумраку — все же сюда просачивалось изрядно света.
Где-то внизу суровый голос приказал — и послышался лихорадочный топот. Беглец доложил, а господин немедленно изготовился к выходу.