Чтение онлайн

на главную

Жанры

Песнь о наместнике Лита. Тревожное время
Шрифт:

– Он не самый приятный человек, - согласился Ричард, - но надо же кому-то встретить победителей. Наверное, так полагается.

– К сожалению.

Эмилю же было, чему радоваться - вместе с маршалом Юга приехал его брат-близнец Лионель, были там и Фридрих Манрик, и Килеан-ур-Ломбах, из-за чего излишне грустящий.

– Закатные твари!
– Проэмперадор залпом допил свое вино.

– Ладно тебе, - Эмиль шутливо пихнул его в бок, - Лионель к таковым не относится.

– Да. Я не имел бы ничего против, явись он один.

Но когда Ги Ариго с фальшивой улыбкой поприветствовал

«героев Талига», ничего дурного или насмешливого Рокэ Алва ему не сказал. А Ричард, слушая официальные и неискренние слова, все сильнее проникался недовольством Рокэ Алвы, только вежливость не позволяла юноше подпереть ладонью подбородок и с тоской смотреть на говорившего брата королевы.

Героев Саграннской кампании ждали торжественный прием и недельные празднества, чего не было в Талиге со времен Двадцатилетней войны. Однако, повод для гордости за эра! Не воспользовались бы этим враги Талига, вот в чем беда... Выслушав слова Ариго, Рокэ Алва назвал имена тех, кто по его мнению имел право на заслуженные награды: Бонифаций, Эмиль Савиньяк, Жан Шеманталь, Курт Вейзель, Хорхе Дьегаррон, Орасио Бадильо и Клаус Коннер. Отдельно монсеньор упомянул оруженосца, сбившего вражеское знамя, и у того от стыда заалели щеки.

Его! Представить к ордену Талигойской Розы! Но он же... кругом виноват, вечно нарушил дисциплину... и вообще...

Во рту пересохло. Каменный пол медленно, но верно уходил из-под ног.

«А ну цыц!
– прикрикнул Ричард то ли на себя, то ли на нерадивые камни.
– Хватит...»

– Их Величества будут счастливы узнать о подвиге Ричарда Окделла, - радостно отчеканил Ги.

К этой новости юноша остался совершенно равнодушным, и в течение вечера, когда вино лилось рекой, а папаша Эркюль сбился с ног, принося сытные закуски, забыл об этом. Куда более важным стало осознание прекрасной победы Южной Армии, причем не одного врага, а трех.

– Я поднимаю этот кубок за Его Величество Фердинанда, Ее Величество Катарину и за королевство Талиг, - произнес Рокэ Алва последний тост, прежде чем все разошлись.

Покинули таверну даже близнецы Савиньяк, решив, что проведут ночь в «Зеленой карете», и сразу стало тихо и спокойно. Ричард почти не успел выпить вина, прислуживая эру за столом, однако понял, что устал еще сильнее.

– Вот и все, - сказал Ворон, когда дверь закрылась, а потом повернулся к Дику и растрепал ему волосы.

Тот счастливо улыбнулся в ответ, но запоздало спохватился:

– Вы о чем-то сожалеете?

– Нет, - отозвался Рокэ, - просто нам предстоят куда более сложные времена.

– Я знаю, - быстро отозвался Дикон.
– Излом и смерти. Они догонят нас с вами, если мы не постараемся что-нибудь сделать.

– Пойдем, - вместо ответа произнес монсеньор, и встал.
– Кажется, наши комнаты приготовлены.

Под ногами скрипнули несколько ступенек - Ричард суеверно сосчитал их, четыре раза. Распахнутые двери смотрели на Ворона и его оруженосца уютным убранством комнат, но прежде всего стоит как следует насытиться и еще немного выпить. Совсем чуть-чуть... После слов Рокэ в груди засела больная грустная горечь, и ее хотелось немедленно залить вином. Холодное оленье мясо, сыр, хлеб. Отлично.

Он невыносимо хотел поскорее наесться досыта.

– Эр Рокэ...

Начинать неудобный разговор трудно, но обязательно.

– Да?

– Эр Рокэ, а ведь это вы сбили знамя.

– Ну и что?
– вскинул тонкую бровь маршал.
– Наслаждайся вполне заслуженной наградой, они будут в твоей жизни не всегда. Много благодарностей высказал тебе Придд за спасение сына от Твари?

– Нет... Я... Я понял вашу мысль.

Ричард выпил, и ему стало немного легче.

– Монсеньор, я намерен уехать от вас примерно в конце весны или начале лета. К Раканам. Чтобы продолжить поиски реликвий и наставлять Робера Эпинэ на истинный путь.

– Значит, наши кони не будут долго идти вместе, - подвел итог Ворон.
– Я вынужден извиниться за то, что поехали мы не в «Любезного кабана», а сюда.

– Ничего страшного, - Ричард налил себе еще вина и положил в рот кусочек сыра.
Это ведь ваша прапрапрабабка?

– Верно. Фрамбуа - один из двенадцати городов, что оспаривает права на святую Октавию. А эсператисты считают ее шлюхой и винят во всех смертных грехах.

– Они лгут, - выпалил Ричард, - как и Эсператия.

– Я и не отрицаю. К тому же, двое мужчин, что превратили Талигойю в Талиг, на нее действительно молились. Вдова Рамиро и супруга Франциска Первого.

Ричард вспомнил все, о чем рассказывал отец Маттео, и сделал очередной вывод, что его пытались пичкать противоречиями - если, по словам надорского эсператиста Октавия толкнула Рамиро на предательство, значит не настолько уж Рамиро и плохой? А может быть, имя бедной молодой вдовы опорочено именно из-за свадьбы с марагонцем?

Марагонец. Оллар. Октавия. Катарина. Как же все сложно! Пьяноватый Ричард Окделл буквально ощутил, как от разрывающих сознание мыслей пухнет голова. Но сейчас нет толку обсуждать первую королеву Талига, следует задать другой вопрос, связанный с другой светлокосой мученицей.

– Эр Рокэ, - спьяну появилась смелость, - расскажите, пожалуйста, о проклятии Ринальди Раканом своего брата во время гальтарского суда. Мне важно это знать, а во всех читаемых мною книгах эта мерзость лишь упоминалась...

– Да, - маршал со стуком поставил на стол бокал, - я ждал от тебя такого вопроса и наводил на мысли. Именно поэтому мы здесь, точнее, это одна из причин. Тогда слушайте внимательно. Ринальди, если верить сохранившимся запискам эпиарха, находясь в Палате Правосудия, сказал следующее...

Юноша навострил уши, готовый немедленно впитать в себя новые знания.

– Ты мой брат по крови, так будь же ты проклят этой самой кровью и моей невиновностью до последнего своего потомка! Пусть твое последнее отродье четырежды пройдет то, что по твоей милости прохожу я! Ему будет хуже, чем мне, ведь на нем повиснут беды и подлости всех его предков, начиная с тебя. Он ответит за всех, слышишь, ты, анакс проклятых?! Невиновные будут платить за виновных и не расплатятся. А я вернусь и посмотрю, как они проклинают тех, кому обязаны своей участью. Да падут эти проклятья на твою душу, Эридани Ракан, где б она ни была, на твою душу и души всех твоих сообщников!

Поделиться:
Популярные книги

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI