Песнь Зачарованного Леса
Шрифт:
– Сегодня, – громко и торжественно продолжал король, – как никогда, пришло время избавить нашу страну от изменщицы и предательницы Эйри Уайрпул!
Толпа дополнительно загудела. Заиграл королевский оркестр, провожая короля и его свиту со всеми почестями на охоту.
***
В Зачарованном Лесу царила какая-то странная, неспокойная тишина. Пугливо кричали птицы, а деревья, казалось, сдвинулись ближе друг к другу. Хотя, возможно, это так и было. Ведь недаром лес звался Зачарованным.
И вместе с тем лес был прекрасен. Всё здесь точно дышало лесной магией, неуловимым ощущением волшебства. Правда, замечал
Вот они вышли к пещере Путника. Увидев следы стоянки, Райк громко провозгласил, что здесь побывала предательница с двумя сообщниками. Принц понял, что скоро ему придётся выполнить свою часть дела. Ему было не по себе: охотился он не в первый раз, да всё на диких зверей и птиц, а на человека – впервые.
Тем временем Эйри, Бодя и Никита двигались сквозь чащи. Эйри вела Арвэда, на котором сидели братья, устав с непривычки от долгой ходьбы. Арвэду тоже плохо пришлось: до следующего водопоя было ещё долго идти, а погода выдалась душная, так что конь шёл медленно и спотыкаясь. Тут у них над головами с большой скоростью пролетел ворон, а Арвед захрипел и встрепенулся.
– Охотники! – Почти шёпотом сказала Эйри, нащупывая лук и спиной отталкивая коня к большим кустам. – Спрячьтесь здесь, если вдруг они окружат меня, садитесь на Арвэда, он отвезёт Вас в Нинур. Сами в бой не лезьте, это очень опасно. – Так сказала она и вышла из-за кустов, прислушиваясь к каждому шороху.
Осмотревшись, Эйри быстро побежала сквозь лес. Изумрудный шёлк её платья струился за ней, сливаясь с листвой. Отойдя от укрытия шагов на сорок, чтоб отвести врагов от кустов, но и чтобы Масловы могли наблюдать за происходящим, она прислонилась спиной к столбу дерева и зарядила лук. Крона дерева не была очень надёжным укрытием, но Эйри этого и не надо было: в мыслях у неё было только отвести их от братьев.
За сотню шагов до девушки Мик молча поднял руку и указал в сторону дерева.
– Твой час настал, сын мой! – Вполголоса сказал король. – Не опозорь меня!
Сын с недопониманием посмотрел на отца. Слова "Не опозорь" в последнее время он говорил слишком часто.
Принц спешился, снял со спины коня лук и тихо подкрался к Эйри так, что она стояла к нему спиной шагах в десяти. Тимрон прицелился, стараясь не издавать ни звука. В этот момент девушка оглянулась в сторону Его Высочества, но не увидела его за кустами. Принц замер. Он слышал, что Эйри Уайрпул красива, но не представлял, насколько. Тёмные волосы спускались с плеч, точно чёрная река, лицо было одухотворённым, красивым, с ровными и мягкими чертами. Спохватившись, принц натянул тетиву вновь, но девушка отклонилась немного в сторону за секунды до выстрела, и стрела пролетела пару сантиметров правее от её лица и вонзилась в дерево. "Ведьма" – подумал принц, ужаснувшись, а Эйри, увидев стрелу, пристально приглядывалась к кустам, но с её стороны ничего было не рассмотреть. В
Бодя сунулся было из кустов, но брат его остановил. – Ты куда? Ты что, не помнишь, что говорила нам Эйри?
– Помню, – ответил Маслов-старший, пожимая плечами, – но ты что, не видишь, что он хочет её убить или ранить? Ей-то из-за кустов ничего не видно!
– Что ты хочешь делать? – Спросил его младший, всё ещё не отпуская.
– Послушай, давай вместе подкрадёмся к нему из-за спины, завалим его, а потом позовём Эйри.
– Ты уверен, что мы сможем? – Никита сомневался скорее не в брате, а в себе, ведь он был низкого роста и худой.
– Попробовать нужно. – В глазах Богдана появился азарт.
– Пойдём, Никитос.
Бодя как можно тише выбрался из укрытия. За ним, так же тихо, бесшумно, вышел Никита. Подкравшись к принцу, оба, не сговариваясь, всадили ему удар, вложив весь свой вес. Этого хватило для того, чтобы принц, пошатнувшись, упал в кусты. Тут их заметила Эйри.
– Ни с места! Стоять на месте, говорю! – Крикнула Эйри, хотя Тимрон не мог даже встать, не то что сбежать куда-нибудь.
Подойдя к кустам, Эйри замерла, узнав принца.
– Да, Избранные, сегодня у нас поистине королевская охота!
Братья удивлённо переглянулись.
– Кто он? – Слегка оторопев, спросил Никита.
– Никто иной, как Его Высочество Принц Тимрон. Видимо, он охотился на меня, а попался сам – девушка с ухмылкой опустила лук.
Принц Тимрон лежал неподвижно, поняв, что деваться ему некуда. По правилам этой охоты, никто не имел права прийти ему на помощь. Отец, его свита, включая охотников-профессионалов Микколо и Райконо, только наблюдали за тем, как наследника связали двое детей и одна девушка, пусть даже и ведьма. Принц был разбит и сломлен, лицо его горело от стыда. Связав Его Высочеству руки, темноволосая потянула его за верёвки, заставляя встать.
– Ну, Ваше Высочество, что вы скажете в своё оправдание? – спросила Эйри, заглянув наследнику в глаза. В её глазах читалась угроза. – Я не намерен объясняться с тобой, предательница! – принц закричал, надеясь спугнуть девушку.
– Можешь не объясняться, – спокойно перейдя на "ты", ответила ему Эйри, – но тебе придётся идти с нами. Ты наш пленник.
Сорвав с дерева гибкую ветку, Эйри связала принцу руки за спиной. В её прикосновениях чувствовалась сила, да и братья окружили Тимрона с обеих сторон. Бежать было некуда.
Король Фарнац смотрел на происходящее с каменным лицом, так что никто из "преданнейших подданных" не мог почувствовать, как предательски дрогнуло отцовское сердце. Волевым движением руки король развернул лошадь и повёл всех из леса.
Тем временем Эйри привязала принца к своей руке и усадила ребят на коня. Принц попытался воспользоваться моментом и вырваться, но верёвка была из коры волшебной ивы, а порвать её было невозможно. Опозоренный и побеждённый, принц рванулся вперёд, поравнявшись с конём. Ярость на самого себя ослепляла его, поэтому он не видел, в какую сторону они движутся. Он видел только спину и волосы предательницы. Таких густых волос он не видел с тех пор, как перестал общаться с Эйри, дочь графа Уайрпулского. Стоп... Эйри Уайрпул?!