Много дурочек вокругКом-плексу-ющих.А тебе, дружок, сойдутИх перхоть и прыщи.Ну, не хнычь, тебя прошу:Больно ведь смотреть.В твоем возрасте и яБуду так пердеть.Порезвились мы с тобой,Правда, хорошо!А теперь меня конекМолодой нашел.Знаю – мудрости твоейНету
у него.Но не вечность же носитьСтарое пальто.Мудрости ему я дам —Не его кенты.Чтобы в старости он смогБыть таким как ты.И когда на равных мыБудем: пук, пук, пук.Нас не станет раздражатьСтарых попок звук.
Рифмотерапия прошла удачно: я перестал обращать внимание на шумы, разгреб пространство между ними, как в куче хлама, погрузился в это пространство и отлично там выспался.
Ю. Х.
Нельзя научить старую лошадь новым трюкам, а попытки сделать это лишь погубят ее.
Мастер Хо
ПТИЦЕЛОВ
Ушки на макушке,чувства как полушки,серый ливень спитых слов.Спит веселый птицелов.Вместо птиц воронызасидели кроны.Черными крыламибороздят меж намигиблое пространствозависти и чванства.Короли и пешки,орлики и решки.Буквы в странной книжке,люди и людишки.
Мастер Ко
АРОМАТЕРАПИЯ (К ТОЙ, КТО ПОНИМАЕТ)
Женщина всегда старше и мудрее мужчины,
даже если она много младше и глупее его.
Мастер Хо
Я не могу в сей яркийИ чудесный день весныНе подарить тебеФлакон духов французских.Но вынужден признатьсяВ том, что ихЯ изначально покупалНе для тебя.Но для кого жеТы тогда купил их?А приобрел я ихСвоей собакеВ преддверии ееВесенней течки.И этого флакона нам хватаетНа двадцать с небольшим дней орошеньяТого, что под хвостом на заднице ее.О, запах этот гонит кобелей далёко!Ах, как ты добр, мой любимый!Я ж буду страстно ждать того,Что запах их чудесныйЛишь привлечет тебя ко мне.Привлечь-то привлечет – я знаю.Но, видишь ли,Те двадцать дней не за горами,Поэтому оставь чуть-чуть и для нее.
Ю. Х.
ЛИХААХИЛ (перевертыш)
Ялиха Ахил.Вол, комод ДомокловНес. Этот мир, как Рим: то тесен,то базарен. Их тут Хинера заботАсирис Ирисакаклирово говорилсоло глыб был голос.А раб бара:угар, рагу,чад удач,лед дел……И в око оковы.Аля нем меняла.Да ад.Как кураж в жару, какна море не роман,апотоп.Я нем, одним сажа, а жасмин до меняроздан. Могуч меж жемчугом надзор!Эти ли или те,а розу узора.Мором.Голод дологкаккило колик.Хорош шорох.Тут и себе на небесиищи шалаш
С.К.
3 IN 1
У просветленного нет различающего ума.
Рамеш Балсекар
Как-то Мастер Хо гостил у одного из своих духовных наставников Винни-Пуха. После того, как они в очередной раз подкрепились сакэ с медом, Мастер Пух решил проверить остроту дзэн-сознания своего ученика. Глядя на светильник, он спросил: «А ответь-ка до второго хлопка, что черное, белое и красное одновременно?»
Мастер Хо тут же, не отводя глаз от подушки, ответил: «Зебра в течке».
«Неплохо! И очень близко! – продолжал Мастер Пух, – но грубовато. Мой ответ – смущенная зебра».
DAILY MIRROR
Я люблю эту тишь безымяннуюЭтот легкий манящий покой.Кто излечит судьбу мою пьяную,кто поймет, что твориться со мной?Нет конца моим прегрешениями страстям моим нету конца,а ищу с упованьем решенияне найдя в отраженье лица.
С. К.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Баюшки-баю,сплю и кривду пью.Сплю и снится мне,что я сыт вполне,что уже невмочькривду превозмочь,что глоток есёи обратно все.
С. К.
ЛИНЕЙНОЕ ВОСПРИЯТИЕ
Говорят, что бы ни вошло в дверь – не
наследуется, что получено с чужой
помощью – рассыпается и исчезает.
Экай (Мумон)
Говорить ртом головы без мозговтак же глупо, какСтучать в дверь без двери.Говорить ртом головы с мозгамитак же умно, какСтучать в дверь.Молчать ртом головы без мозговтак же умно, какСтучать в дверь.Молчать ртом головы с мозгамитак же глупо, какСтучать в дверь без двери.