Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пираты Карибского моря. На Краю Света
Шрифт:

Джек размышлял над новостями, сообщенными Беккетом. Итак, сердца здесь нет, но, по меньшей мере, стало известно, где оно. И это далее больше того, на что он рассчитывал, когда его тащили на «Стремительный». А вот касательно долга...

– По-моему, этот долг оплачен.

– Твоей смертью, – согласился Беккет. – Но я вижу тебя здесь.

Джек обдумал и эти слова, затем пожал плечами.

– Да, я здесь. И весьма болезненно это ощущаю. А кстати, зачем я здесь?

Беккет подошел к столу, взял в руки компас Джека и скупо улыбнулся. Хотя, как казалось, прошла целая вечность, он слишком хорошо помнил сделку, которую заключил с Уиллом Тернером. Освободив Уилла из тюрьмы, он отправил парня на поиски Джека, чтобы предложить помилование в обмен на компас. А лорд Беккет всегда был человеком слова...

– Ты принес мне это. Я в долгу перед тобой и потому предлагаю тебе работу. Работу на Ост-Индскую торговую компанию. На меня. – Его улыбка стала шире. Ему очень нравилось представлять, как во всем послушный ему Джек Воробей будет работать на ту самую компанию, которую ненавидит, на компанию, цель которой – уничтожить пиратов и все, что они символизируют! Отличная месть.

Однако Джек не спешил заключить сделку. Он наклонил голову и поцокал языком.

– Мы уже толковали об этом, не так ли? И мы оба знаем, как вы реагируете, когда отвергают ваши предложения.

Джек продемонстрировал клеймо, выжженное на его запястье.

Лицо Беккета окаменело от гнева. Нет, этот Воробей просто невыносим!

– Я заключил с тобой сделку: ты должен был доставить мой груз, – сказал Беккет, пытаясь скрыть ярость. – Ты предпочел его освободить.

– Люди – не груз, приятель, – возразил Джек.

Беккет покачал головой.

– Ты не меняешься. Наши деловые отношения закончились. Отправляйся на виселицу.

– Я там уже был, – легкомысленно заявил Джек. – И при ближайшем рассмотрении не нашел ничего хорошего. – Он посерьезнел. – Но дело в том, что я изменился. Если вы уделите мне еще минутку, я изложу встречное предложение. – Джек достал из потайного кармана песо и машинально завертел его между пальцами. – Братский Суд.

Беккет вытащил свой песо, передразнил жест Воробья и усмехнулся.

– Я уже знаю о созыве Братского Суда.

– Но вы не знаете, где он соберется, не так ли? А я знаю.

Джек швырнул монету на стол, и она завертелась на ребре, а Беккет уставился на нее, словно загипнотизированный.

– Итак, я предлагаю: вы улаживаете мои проблемы с Джонсом – обеспечиваете мне свободу, а в обмен... – Джек Воробей улыбнулся. – Я приведу вас в Бухту Погибших Кораблей и поднесу вам всех пиратских предводителей на блюдечке.

А на «Черной жемчужине» события развивались не совсем так, как ожидал Уилл. Корабль и так кишел пиратами Сао Фэна, а тут еще на борт поднялась команда матросов со «Стремительного». Привел их помощник Беккета, Мерсер – тот, кто и сообщил Беккету о Братском Суде, хотя Уилл этого не знал. И именно Мерсер, подслушав в Сингапуре тайный разговор Уилла с Сао Фэном, обеспечил сделку между сингапурским пиратом и Ост-Индской компанией – ту самую сделку, которая сейчас близилась к завершению.

Люди Мерсера быстро заняли ключевые позиции и принялись готовиться к отплытию. На глазах Сао Фэна и Уилла один из вновь прибывших перехватил штурвал у Тай Юаня. Уилл недоуменно взглянул на Сао Фэна. Так они не договаривались.

– Моих людей вполне достаточно, – возразил Сао Фэн, тоже явно сбитый с толку.

– Корабль принадлежит компании, значит, и экипаж наш, – ехидно улыбнулся Мерсер.

Уилл повернулся к Сао Фэну.

– Мы же договорились, что «Черная жемчужина» станет моей.

– Так оно и было, – согласился Сао Фэн и подал знак одному из своих пиратов. Тот подкрался к Уиллу сзади и ударил со всей силы. Уилл, задыхаясь, свалился на палубу, а еще два пирата сковали ему руки.

Благополучно доведя до завершения свой предательский план, Сао Фэн повернулся к Мерсеру.

– Лорд Беккет согласился отдать мне «Черную жемчужину».

Мерсер снова улыбнулся.

– Так оно и было, – повторил он слова Сао Фэна. Сингапурский пират окаменел. Теперь он понял, что и его предали, а Мерсер, качая головой, добавил:

– Неужели ты поверил, что лорд Беккет отдаст единственный корабль, способный соперничать с «Голландцем»?

Сао Фэн окинул взглядом матросов Ост-Индской компании, заметил, что все они вооружены, численностью превосходят его команду и явно готовы к сражению. Если сейчас затеять бой, то скорее всего победы не одержать, и сделка с лордом Беккетом все равно сорвется. С точки зрения компании, он снова станет одним из пиратов, и тогда его поймают и безжалостно уничтожат.

Коротко кивнув, Сао Фэн отступил, признавая власть Мерсера, а рулевой передал штурвал матросу Ост-Индской компании. Мучительно было уступать столь легко, но другого выхода Сао Фэн не видел. Мерсер насмешливо отсалютовал ему и неспешно удалился.

Сао Фэн еще кипел от ярости, когда к нему незаметно приблизился Барбосса и прошептал:

– Позор им! Они не чтут кодекс Братства. Конечно, в наше время честь встречается нечасто.

– Какая честь в том, чтобы оставаться на стороне проигравших, – резко ответил Сао Фэн. – А для победителей это просто удачное дельце.

– Проигравшие, говоришь? – уточнил Барбосса.

– У них «Голландец». А что у Братского Суда?

Сао Фэн был уверен, что никому не справиться с таким мощным кораблем. И все же... Если бы...

Барбосса склонился поближе.

– У нас... Калипсо.

Глаза Сао Фэна распахнулись от изумления. Любой настоящий пират слышал о древней морской богине; слышал истории о том, как она когда-то правила океаном с помощью своей магической силы. И каждый пиратский вождь мог рассказать о самом первом Братском Суде, когда девять первых предводителей пиратов поймали и пленили Калипсо в ее человеческом облике. Они воспользовались магией, еще более древней, чем магия Калипсо, укротили ее дикую ярость и завладели морями.

Несомненно, то были просто легенды. Несомненно, не было никакой Калипсо – богини, плененной в облике женщины. Или все же была? Сао Фэн непроизвольно устремил взгляд на единственную женщину на корабле, стоявшую у противоположного борта – на Элизабет.

– Калипсо, – с сомнением произнес он. – Старая легенда.

– Нет, – глухо возразил Барбосса. – Сама богиня, плененная в человеческом облике. Никогда не знаешь, чего от нее ждать – гнева или благосклонности... Но, если у нее хорошее настроение, и она вдруг решит осыпать милостями удачливого моряка... Ну, да ты слышал истории.

Популярные книги

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона