Пламя и Пыль
Шрифт:
– Ноябрь!
– крикнул я.
– Начинай переносить нас по одному. Возьми сначала Ирэн...
– Какую еще Ирэн?
– спросила алу.
– Ирэн это я, - невозмутимо ответила старая женщина, - я обручена с этими тремя благородными принцами.
– Ну и ну!
– сказала Ясмин.
– Ты, Бритлин, времени зря не теряешь.
– Может, приступим к эвакуации?
– резко сказал я.
– Море в огне, а у Иезекии трудности, и...
Парень яростно
– У меня нет... никаких... трудностей!
Он запрокинул голову и закричал, как это делают мастера единоборств перед тем, как пробить кулаком кирпичную стену. Спустя миг его крик откликнулся эхом где-то наверху: женский вопль, пронизанный гневом.
– Я ее сделал!
– возликовал Иезекия. Он вскинул голову и показал язык в ту сторону, где кричала женщина.
– Вот тебе и правило трех, Риви!
– крикнул он.
– Думала, что такая крутая, но Иезекия Добродетельный прошел через огонь богини. Теперь лучше не связывайся со мной или я... ох.
Откуда-то сверху, из дыма, размахивая Разумертвителем, выскочил Кирипао, покрытый с ног до головы бурой пылью.
– Сорви ее!
– заорал он.
– Сорви оболочку!
* * *
Первым делом эльфийский монах ударил Иезекию ногой в грудь. Удар прошел вскользь, но его хватило, чтобы отбросить парня назад. Иезекия захрипел, пытаясь вдохнуть воздух в легкие, и свалился с пандуса в резервуар с водой.
Мириам выкрикнула проклятье и направила на Кирипао огненный жезл. Она могла сжечь его прямо на месте, заодно захватив и всех нас, но монах прыгнул вперед, едва лишь коснувшись пандуса, и бросился к Мириам до того, как она успела произнести слова. Он обрушил Разумертвитель ей на голову - такой удар с размаху мог проломить череп, если бы она не подставила под него руку. Треснули кости, когда скипетр раздробил ей предплечье, и она отступила на шаг, пытаясь нацелить жезл на вопящего противника.
Кирипао не дал ей времени. Он и прежде был быстр, но это умбральское помешательство довело его до лихорадочного возбуждения, снимая запреты и вызывая страстное желание причинять боль. За взмахом скипетра сразу последовал удар ногой, который попал Мириам по ребрам. Она шумно выпустила воздух и вылетела с пандуса вперед спиной, да так резко, что я испугался, как бы ей не миновать бак с кальмарами, ведь до земли было девять этажей. Но Мириам оказалась крепким бойцом, который может стойко держать удар. В падении ей как-то удалось зацепиться ногой за край бака и оттолкнуться от него в обратную сторону. И вместо того, чтобы перелететь через край, она шлепнулась в воду, посеяв панику среди кальмаров. Вода в баке окрасилась их чернилами, во тьме которых скрылись ушедшие на дно Мириам и Иезекия.
– Кирипао, ты идиот!
– прокричала Риви с верхнего этажа. Я видел, как ее пестро размалеванное лицо маячит над мостиком, тем самым мостиком, что вел к порталу к Стеклянному Пауку. Они с Кирипао, должно быть, появились оттуда, чтобы встретиться с Чи; и когда начался бой, импульсивный эльф решил лично проломить пару голов.
– Кирипао!
– не унималась Риви.
– Я приказываю тебе вернуться.
Легко сказать... ведь мы уже оправились от замешательства, вызванного внезапным нападением Кирипао.
– Кирипао, - холодно сказала Ясмин, - у тебя еще есть шанс: положи Разумертвитель и сдайся. Я думаю, что ты болен, а не одержим злом... но бешеного пса я прикончу без колебаний. Выбор за тобой.
Глаза монаха сверкали отблесками огня, который трещал у нас за спиной. Я не мог разобрать по выражению его лица - дошло ли до него то, что сказала ему Ясмин?
– Иди наверх!
– прорычала Риви.
– Ты видел, что стало с Петровым, - сказала Ясмин эльфу.
– Ты знаешь, что с тобой она сделает то же самое, только ради забавы. Положи скипетр.
Кирипао опустил взгляд и с удивлением посмотрел на скипетр, словно и не подозревал, что держит в руке нечто более, чем просто оружие, пригодное для нанесения ударов. Он поднял его, как будто только что нашел эту странную вещь у себя под ногами; пламя отражалось на поверхности скипетра, отбрасывая рубиновые блики на его лицо.
– Сорви, - прошептал он.
– Сорви ее! СОРВИ ЕЕ ПРОЧЬ!
Я напрягся, ожидая, что он нападет... но Кирипао теперь рассуждал по-умбральски, а умбралы никогда не нападают в открытую. Он сделал ложный бросок в нашу сторону и метнулся назад, вверх по пандусу. Возможно, он все-таки отреагировал на призыв Риви или просто побежал искать убежище для засады. Так или иначе, у него ничего не вышло - за два шага от лестницы, что вела наверх, он налетел на нечто невидимое.
Мы с Ясмин бросились за Кирипао, едва он сдвинулся с места. Мы и не надеялись его поймать - монах был проворен, точно хорек, - однако смогли увидеть то, что случилось потом. Кирипао врезал Разумертвителем по преграде, на которую натолкнулся, и в воздухе мелькнули две, ставшие на миг видимыми, маленькие узловатые руки, которые отвели удар в сторону.
– Уважаемый сумасшедший, - сказал обладатель этих рук, - этот скипетр омерзителен. Он должен вернуться на хранение в нашу фракцию.
С совершенно неожиданной силой Уизл рванул Разумертвитель вниз, заставив вместе с ним склониться и Кирипао. Монах от удивления открыл рот, и Уизл дернул скипетр вверх, ударив им зазевавшегося Кирипао в челюсть. Звонко клацнули зубы, и языку Кирипао, похоже, не поздоровилось. Монах сплюнул кровь, попав Уизлу в лицо и большей частью себе на подбородок.
– Сорви ее!
– хрипло пробулькал он - его произношение пострадало наравне с языком.
– Отдери ее!
Уизл попытался выкрутить Разумертвитель из рук Кирипао, но монах лишь улыбнулся, показав зубы в кровавой усмешке. Он поднял скипетр вместе с яростно вцепившимся в него Уизлом и взмахнул им над краем пандуса. Он хотел, очевидно, вынести Уизла за его пределы и затем резко стряхнуть гнома с Разумертвителя. Лететь ему пришлось бы долго; по пандусу они прошли уже далеко, и под ними больше не было бака с кальмарами. Падать теперь предстояло все девять этажей до самой булыжной мостовой.