Пленница
Шрифт:
«...так и не узнали, сколько людей умерло в тюрьме. По сравнению с тамошними условиями, быстрая смерть от перелома шеи может считаться благословением. Теперь вы пойдете на экскурсию...»
Перелом шеи. Сломанная шея.
Шея Кори была сломана.
Кэсси подумала, что сейчас упадет в обморок.
Голоса сверху приближались. Кэсси не могла шевельнуться; казалось, ее сознание окутано серым покрывалом. Крис тянул ее за руку.
— Черт возьми, Кэсси. Они идут!
Кэсси слабо различала
— Эй, Даг, помоги мне!
Кэсси сделала над собой сверхъестественное усилие.
— Мы должны уйти отсюда, — настойчиво сказала она Крису, взяв себя в руки и постаравшись, чтоб ее голос звучал властно. — Я должна вернуться и кое-что рассказать Диане. Прямо сейчас.
Братья поглядели друг на друга, сбитые с толку, но впечатленные.
— Ладно, — сказал Крис, и Кэсси обмякла, ее опять окутала тьма.
Даг тянул Кэсси спереди, а Крис старался подталкивать сзади; так они быстро провели ее по темным извилистым коридорам темницы. Казалось, в темноте им уютно, как крысам, и они безошибочно вели ее по проходам, пока неоновая надпись не объявила: ВЫХОД. Они ехали на север, и тыквы на заднем сиденье перекатывались и сталкивались, как груда отрубленных голов. Кэсси закрыла глаза и попыталась выровнять дыхание. Она твердо знала, что не могла бы рассказать братьям Хендерсонам, о чем она думает. Если они узнают, что она подозревает насчет Кори, может случиться все что угодно.
— Просто высадите меня у дома Дианы, — сказала она, когда они наконец свернули в Воронью Слободку. — Нет, вам незачем идти со мной. Спасибо.
— Ладно, — сказал Крис, и они выпустили ее из машины. Потом Крис снова высунул голову из окна. — Эй, спасибо, что избавила меня от этой собачонки, — сказал он.
— Всегда пожалуйста, — беззаботно отозвалась Кэсси. — В любое время.
Когда братья укатили, Кэсси сообразила, что они не спросили ее, о чем ей нужно поговорить с Дианой. Может быть, они так привыкли к собственным необъяснимым поступкам, что не удивляются, когда так же поступают другие.
Мистер Мид открыл дверь, и Кэсси поняла, что время, должно быть, позднее, раз он уже вернулся домой из офиса. Пока Кэсси поднималась по лестнице, он позвал Диану.
— Кэсси! — Диана подскочила, увидев ее лицо. — Что случилось?
На кровати сидел Адам; он тоже встревоженно поднялся.
— Извините, я знаю, что уже поздно, но нам нужно поговорить. Я была в Ведьминой Башне.
— Ты была там? Вот, возьми это, у тебя руки как лед. А теперь начни сначала, и помедленнее, — сказала Диана, усаживаясь и закутывая Кэсси в свитер.
Медленно, иногда запинаясь, Кэсси рассказала им всю историю, начиная с того, как Крис и Даг подобрали ее по пути и отвезли в Салем. Она опустила все, связанное с тыквенной ярмаркой, но рассказала про Ведьмину Башню, про лекцию и про связь, которую она внезапно увидела. Сдавливание насмерть — каменный оползень, повешение, сломанные шеи.
— Но что все это значит? — спросила Диана, когда она закончила рассказ.
— Я точно не знаю, — призналась Кэсси. — Но, похоже, есть связь между этими тремя смертями и пуританскими способами казни.
— Связь — это темная сущность, — спокойно сказал Адам. — Этот череп использовался настоящим шабашем, который существовал во время судов над ведьмами.
— Но это не имеет отношения к Кори, — заспорила Диана. — Когда мы впервые воспользовались черепом, Кори уже была мертва.
Адам побледнел.
— Это так. Но я нашел череп за день до того, как погибла Кори. Я вынул его из песка... — Его глаза встретились с глазами Кэсси, и у нее появилось ужасное ощущение катастрофы.
— Песок. Чтобы обезвредить зло, — прошептала она и взглянула на Диану. — Так написано в твоей Книге Теней. Зарыть объект в песок или землю, чтобы обезвредить зло. Совсем как... — Она внезапно остановилась и прикусила язык. Боже, она чуть было не сказала «совсем как сделала ты, когда зарыла череп в песок, чтобы обезвредить его».
— Именно в песке я его и нашел, — закончил за нее Адам. — И, понимаете, его могло активировать уже то, что я его выкопал. Но это должно означать, что череп очень мощный, очень могущественный... — Его голос упал. Кэсси догадалась, что он не хочет верить сам себе и борется с этой своей мыслью. — Я чувствовал что-то, когда вытащил его из той дыры, — добавил он спокойно. — У меня закружилась голова, мне стало не по себе. Наверное, это произошло, потому что из черепа вышла темная сила, — он взглянул на Кэсси. — Так ты думаешь, что она добралась до Нью-Салема и убила Кори?
— Я… я не знаю, что думать, — жалко сказана Кэсси. — Я не знаю, почему так происходит. Но не может быть совпадением, что каждый раз, когда мы взаимодействуем с черепом, кто-то вскоре умирает той смертью, какой пуритане предавали ведьм.
— Но разве ты не видишь, — возбужденно сказала Диана, — что это происходит не каждый раз. Никто не пользовался черепом перед тем, как умер Джеффри. Тогда череп был абсолютно безопасен, — она заколебалась и быстро продолжила: — Ну конечно, я могу это сказать вам обоим; он был в безопасности, в песке. Он и сейчас там зарыт. Я проверяю его каждый день. Так что здесь нет совпадения «один к одному».
Кэсси потеряла дар речи. Ее первым импульсом было выпалить: «Тогда черепом тоже пользовались!» Но это было бы неразумно. Она могла признаться во всем Диане и теперь была в затруднении. Ее била какая-то внутренняя дрожь. О боже, здесь совпадение «один к одному».
Совсем как в том слогане: « Используй ружье и иди в тюрьму». Воспользуйся черепом, убей кого-нибудь. И она, Кэсси, была в ответе за тот последний раз, когда череп был в деле. Она была в ответе за убийство Джеффри.