Пленники белой пустыни
Шрифт:
Отпечатки были диаметром более фута, совершенно круглой формы, на расстоянии трёх футов один от другого. Казалось, что их сделали дном маленького бочонка.
— Откуда же всё-таки могли взяться эти вмятины? — прошептал Джейми, ощутив спиной холодок страха.
Эуэсин помедлил с ответом.
— Мне известны только два существа, оставляющие такие следы, — сказал он тонким, испуганным голосом, — и я не хочу повстречаться ни с одним из них! Это либо следы гигантского тундрового медведя-гризли, либо, что
Оба мальчика тревожно посмотрели вокруг. Куда ни погляди, во все стороны протянулась унылая белая равнина, и на всём этом бескрайнем пространстве ничто не двигалось. Тем не менее Эуэсин снял винтовку с предохранителя и держал палец на спусковом крючке.
— Это, наверно, медведь, — предположил Джейми.
— Может быть, — согласился Эуэсин. — Чипеуэи много рассказывали о тундровом гризли; он — подлое существо. Встреча с ним не сулит ничего хорошего. Я никогда не слыхал о том, чтобы его убили, и всего нескольким чипеуэям довелось увидеть его. — Мальчик поёжился, но не от холода. — В любом случае нам не стоит оставаться тут на ночь. Давай погрузимся и двинемся домой…
Через несколько минут они уже тащили сани на север со всей поспешностью, на какую только были способны.
Глава 19. Дары мёртвых
Присутствия росомах по соседству с Лагерем Каменного Иглу было достаточно, чтобы мальчики постарались как можно быстрее сосредоточить все продовольственные запасы вблизи своего жилья, под рукой.
Необъяснимые и пугающие следы подхлестнули стремление друзей забрать из кладовых у «оленьей ограды» всё до последней крошки и больше не посещать это опасное место.
В течение следующих трёх дней мальчики трижды ходили туда и каждый раз возвращались с санями, тяжело нагруженными мясом и рыбой. Эти походы не были отмечены какими-либо тревожными событиями, чему друзья очень радовались.
Между тем походы к каменному иглу оказались тяжёлым испытанием и изнурительным трудом.
Возвращение в Укромную Долину с тяжело гружёнными санями вверх по пологим склонам стало настоящим кошмаром.
К тому времени, когда мальчики тронулись к дому в четвёртый раз, они уже настолько вымотались, что через каждые несколько сотен ярдов останавливались и отдыхали. На этот раз в поисках более лёгкого пути мальчики держались берега озера, рассчитывая сделать крюк в северном направлении, а потом вернуться к входу в долину, чтобы избежать лишённых снега каменистых кряжей, заслонявших её. Двигаясь так, наши герои забрались намного севернее, чем были раньше, и во время привала с особым любопытством рассматривали окружающую местность. Конечно, именно зоркие глаза Эуэсина первыми заметили странный предмет на кряже, лежавшем на их пути.
Мальчик-индеец указал на гребень длинного каменистого увала, который отходил под прямым углом от холмов, стороживших Укромную Долину.
— Что там за странный бугор на самом верху? — спросил он.
Джейми уставился в указанном направлении. Освещённый солнцем снег слепил глаза, но немного погодя мальчик рассмотрел в высшей точке кряжа нечто вроде насыпи из камней.
— Мне кажется, что эта груда камней ничем не отличается от любой другой, — сказал Джейми.
— Нет, это не «любая» груда, — откликнулся Эуэсин не допускающим возражения тоном. — Что бы там ни было, но это сложено руками людей.
Несмотря на страшную усталость, Джейми не мог не заинтересоваться увиденным.
— Мы могли бы оставить сани здесь и подойти поближе, чтобы хорошенько всё рассмотреть, — предложил он.
Мальчики осторожно зашагали к необычной груде камней. Когда они приблизились к кряжу, сооружение на его гребне стало видно лучше. Любопытство Джейми возрастало, и наконец он воскликнул:
— Похоже на каменный дом на реке Кейзон!
В следующий миг ему захотелось прикусить свой язык, потому что реакция Эуэсина на его слова оказалась именно такой, какую он мог бы предвидеть заранее.
Резко остановившись, Эуэсин сказал:
— Уйдём отсюда!
Если бы мальчики не были так утомлены, Джейми, возможно, и согласился бы. Но он устал и чувствовал раздражение. Прошагав уже такое расстояние, он был полон решимости подняться на кряж и выяснить, что это за таинственный объект.
— Пошли дальше! — сказал он настойчиво. — Груда камней не причинит тебе вреда.
Эуэсин упрямо сжал губы. Намёк на то, что он трусит, уязвил его гордость, но он не собирался уступить.
— Шагай, если ты хочешь, — сказал он, и в его голосе прозвучали сердитые нотки. — Я подожду.
Джейми молча отвернулся от Эуэсина и пошёл дальше. Ему не хотелось идти одному, но он был слишком упрям, чтобы признаться, что ему тоже боязно. Пройдя сотню ярдов, он остановился и оглянулся. Эуэсин сидел на камне, наблюдая за ним.
— Вернись, Джейми! — позвал он. — Уже много времени, а впереди неблизкий путь до нашей хижины.
Слова Эуэсина давали Джейми шанс отступить с достоинством, но он предпочёл пропустить их мимо ушей и упрямо шагал вверх.
Через пятнадцать минут Джейми достиг гребня, с которого северный ветер сдул весь снег. Прямо перед мальчиком оказался похожий на улей куполообразный каменный могильник, а на обратном склоне холма были ещё три таких же купола.
Несмотря на усилившееся чувство беспокойства, Джейми всё-таки осмотрел ближайший могильник. При высоте около трёх футов он достигал в поперечнике пяти футов. Вокруг в исхлёстанном ветрами галечнике было разбросано множество кусочков серого, обветренного дерева. Эти кусочки были твёрдыми и хрупкими, как старые кости. Джейми схватил длинный кусочек дерева толщиной с карандаш и, когда вытягивал его из гравия, мельком увидел что-то зелёное. Он опустился на колени, и через несколько секунд рука в перчатке уже держала наконечник стрелы. Наконечник был, очевидно, из меди, и от времени она позеленела. Все четыре грани ромбовидного наконечника были острые, и даже теперь предмет выглядел грозно.
Джейми бросил его в свою сумку и начал внимательно разглядывать землю. За несколько минут он нашёл медный топор и целую кучу орудий и украшений из кости. Последние были такие хрупкие, что стоило попытаться их поднять, как они рассыпались в пыль. Там валялись и другие предметы из меди — многие очень странной формы.
Теперь любопытство побороло тревогу, хотя он догадался, что наткнулся на древнее кладбище какого-то давно забытого местного племени. Возможно, это были древние эскимосы, жившие много-много лет тому назад. Джейми знал, что у северных народностей существует обычай класть на могилу мужчины всё его имущество, чтобы в потустороннем мире его дух мог пользоваться жертвенными орудиями.