«Плохой день для Али-Бабы»
Шрифт:
Разбойник, которого прежде звали Ахмедом, сделал, как ему было велено, вскарабкавшись на грубо обтесанную изгородь ловко, будто по лестнице. Он некоторое время осматривал двор, прежде чем ответить:
– Ничего не видно, кроме дырявого ведра и одноногой курицы.
– Так скверно?
– с удивлением спросил Разбойник Номер Один.
– Ни один человек, имеющий хоть какие-нибудь деньги, не стал бы держать в хозяйстве такое. Наверное, Разбойник Номер Тридцать Девять говорит правду.
– Разбойник, говорящий правду?
– с благоговейным страхом
– Он у нас новенький, - ответил тот, которого прежде знали как Аладдина.
– Надо дать ему время привыкнуть к нашим порядкам.
– Как скажете.
– С этими словами темнокожий разбойник отвернулся.
– Постойте!
– воскликнул Ахмед с забора.
– Тут есть кое-что еще! Теперь я вижу молодую женщину с топором.
– И это все?
– спросил главарь после недолгого молчания.
– Ну, - ответил Ахмед, тоже помолчав, - это воистину очень привлекательная женщина.
– Я вам говорю, - возбужденно подал голос Касим, словно боясь, что про него забудут, - он прячет золото!
Но при этих словах решимость Али-Бабы лишь окрепла, решимость, пересилившая даже его родственные чувства.
– А вам не приходило в голову, - сказал тогда дровосек столпившимся вокруг него разбойникам, - что этот человек нарочно посылает вас попусту обыскивать мой дом, чтобы уберечь нечто, спрятанное в его собственном?
– Он выразительно посмотрел в сторону куда более красивых и крепких ворот, что украшали границу владений Касима.
Улыбка вернулась на лицо главаря разбойников.
– Это первые слова, в которых я слышу долю истины.
– И еще!
– крикнул Ахмед со своего наблюдательного пункта.
– Ее топор быстро приближается к моей голове!
– Он соскочил с забора на землю, и в тот же миг что-то ударилось об изгородь с громким стуком.
– Так она не просто красотка, но и с характером?
– задумчиво протянул главарь.
– Я вам скажу, есть в мире сокровища, что дороже золота.
– Но ты же хочешь золота!
– перебил Касим все тем же возбужденным тоном, понимая видимо, что дело его почти проиграно.
– Сшейте меня - и у вас его будет полно!
– Кому вы поверите?
– спокойно заметил Али-Баба, чувствуя, что его взяла.
– Бородатому разбойнику или голове в корзинке?
– Твои доводы убедительны, - признал атаман.
– Есть лишь один способ узнать, где правда, а где ложь.
– Он хлопнул в ладоши и повернулся к остальным.
– Разбойники! Откройте и те, и эти ворота!
С полдюжины бандитов двинулись к ненадежным воротам Али-Бабы, тогда как остальные члены презренной шайки потрусили по улице к владениям Касима.
Я и сам до сих пор удивляюсь, но то, что случилось дальше, заняло времени меньше, чем мой рассказ об этом. Убогие ворота Али-Бабы распахнулись от простого толчка полудюжины рук, в то время как сооружение, преграждающее путь во двор Касима, продержалось на несколько секунд дольше, потребовав определенного
Большинство разбойников тут же скрылись за соответствующими заборами. Али-Баба думал было броситься вслед за бандитами, ворвавшимися в его жилище, но меч Разбойника Номер Один, приставленный к ребрам дровосека, лишил его мужества. Касим, в свою очередь, испустил несколько пронзительных, бессвязных воплей, словно именно теперь его разрубали на куски.
– Вам обоим незачем ходить туда, - злорадно заверил их предводитель разбойников.
– Уверяю вас, если вы хотите снова увидеть что-нибудь из того, что находится в этих домах, вам тут же принесут это прямо сюда.
Касим неистовствовал и шумел, без конца вопрошая, почему главарь так с ним поступает, и, более того, утверждая, что если уж у него намерены отобрать то немногое, чем он, возможно, владеет, то самое малое, что разбойники могли бы сделать, это сшить его в порядке компенсации. Али-Баба вспомнил про свою величайшую решимость, которую испытывал всего мгновение назад, потом опустил взгляд на меч, уткнувшийся в его халат, и тут же припомнил, куда эта самая решимость подевалась.
Но дровосеку не пришлось долго предаваться воспоминаниям, ибо из разбитых ворот Касима уже появились разбойники, таща всякие большие и аляповатые изделия из золота и драгоценных камней, того рода, что обычно нравились Касиму и его жене.
– Это лишь часть тех сокровищ, что мы там нашли!
– восторженно сообщил первый из разбойников.
– Зеркальные пруды украшены жемчугом! В регулярных садах - золотые дорожки! Статуи изукрашены драгоценными камнями! Дворовые постройки заполнены драгоценностями! Это место битком набито сокровищами!
– Так ты хотел показать нам золото?
– с одобрением заметил главарь.
Касим в ответ мог лишь прочистить горло.
– Ну, конечно, есть еще тозолото.
Учитывая теперешнее состояние головы брата, Али-Баба был удивлен, что тому есть что прочищать.
И вновь из ворот труженика публичного дома показались разбойники, и они несли вещи больше и дороже прежних. При виде этой процессии главный разбойник осекся.
– Я уже был в этом доме. Теперь, когда ты стал говорить про все это и многие из этих вещей я вижу собственными глазами, я узнал это место.
– Он умолк и невольно вздрогнул.
– Там была одна служанка, она так заморочила мне голову, когда я зашел в соседний дом, что сознание мое не в силах восстановить всю цепь событий.
Последний из разбойников выбежал из резиденции Касима, таща за собой красавицу-жену Касима и пять ее служанок.
– Да ты просто красотка, - заметил Разбойник Номер Один, жадно оглядывая жену Касима.
– Я прослежу, чтобы с тобой обращались подобающим образом.
Супруга Касима, это бедное перепуганное создание, постаралась улыбнуться, несмотря на ужасные обстоятельства, и храбро заявила:
– Тогда да будет тебе известно, что я привыкла рассчитывать лишь на самое лучшее!