Плывущие против течения
Шрифт:
От неожиданности Тэйкити растерялся. Он даже забыл поблагодарить благодетеля.
Когда Фудзита сунул мальчику записку к приказчику, на глазах у Тэйкити появились слезы:
— Большое спасибо, господин! Никогда не забудем вашей доброты! Спасибо!
На глубокий поклон Тэйкити незнакомец ответил улыбкой, показав золотые зубы.
— Иди, иди. Я проведаю твою больную мать. Может быть, смогу чем-нибудь помочь.
— Вы неплохо обделываете свои дела, Нисио-сан! — заметил Фудзита после ухода мальчика.
— Думаю, что вдове надо помочь.. Как вы считаете,
— Не сомневаюсь! — И владелец магазина восхищенно щелкнул языком. — Против вашего уменья уговаривать не устоит даже статуя будды.
— Такая уж у меня работа, — вздохнул Нисио.— Спрос на малышей все увеличивается. Многие владельцы предприятий и помещики предпочитают малышей, потому что эти не будут учреждать профсоюзы и не решатся бастовать. Кстати, вы обещали порекомендовать мне еще несколько мальчиков и девочек.
— Сделаем, — сказал Фудзита, стуча счетами. — Все сделаем, дорогой Нисио-сан! Не забудьте лишь о комиссионных!
— За этим дело не станет! — Нисио кивнул головой.
— Прошу только платить по твердому курсу, то-есть долларами. Обязательно долларами.. .
енешься среди внезапного грохота извержения... Классный наставник Гото стоит за крутые и решительные меры,– заведующий учебной частью Ивамацу рекомендует осторожность...
Послушать мисс Уитни, так надо вставить решетки в школьные окна и использовать учеников для слежки за их родителями. А все остальные учителя ненадежны и, судя по всему, на стороне Сато. Как быть?»
В передней Фурукаву встретила жена Ямады. На ней был парадный халат с фамильными гербами. Снимая обувь, перед тем как войти в дом, он услышал мощный бас хозяина, донесшийся из столовой:
— Фурукава-сан, пожалуйте!
Толстый, с бритой головой Ямада восседал на подушке важно, как будда. Рядом с ним сидел незнакомый пожилой человек с широким, открытым лицом, умными, проницательными глазами и с коротко остриженной седой головой. При входе Фурукавы он вежливо поклонился, положив руки на колени. Ямада представил его:
— Брат моей жены, господин Тояма, владелец текстильной фабрики в Ниигата. Знакомьтесь, пожалуйста!
В комнате царил полумрак. В нише висела знакомая картина на шелку — озеро и грустно склонившаяся к воде растрепанная ветром ива. Перед картиной на бронзовой подставке — ваза с цветами.
Хозяйка зажгла настольную электрическую лампу с абажуром в виде крохотного разрисованного зонтика.
Тишина и уют, царившие в доме владельца лесопилки, а также невозмутимое спокойствие самого хозяина благотворно подействовали на Фурукаву.
Узнав от Фурукавы о том, что произошло в школе, Ямада покачал головой:
— Да, мы сейчас все ходим на острие ножа. Япония — страна землетрясений. Но, кажется, сейчас начинается самое большое землетрясение. И боюсь, что мы не удержимся на земле...
— Время тревожное, — вздохнул Фурукава. — Но я думаю,
Директор выжидающе взглянул на владельца лесопилки. Ему хотелось узнать его мнение.
— Сейчас пока воздержитесь от крутых мер, — сказал Ямада, посмотрев на Тояму. — Возьмите их на заметку, чтобы расправиться в более удобный момент.
— А почему сейчас это неудобно? — удивился Фурукава. — Ведь они портят всю мою школу!
— Потому, что Япония сейчас далеко уже не та, которой была в недалеком прошлом. Разве вы не видите, что она бурлит, как кипяток! А кому хочется подставлять лицо под горячие брызги?
Госпожа Ямада бесшумно вошла в комнату. Опустившись на колени перед низким лакированным столиком, она взяла у.горничной поднос с тарелками и лакированными деревянными чашками.
— Мне не совсем понятно, при чем тут моя школа? — недоуменно пожал плечами Фурукава.
— Извольте, я объясню... Кушайте, пожалуйста!
Взглянув на золотистую форель, жаренную на углях,
хозяин чмокнул губами и взял костяные палочки для еды.
— Дело в том, — продолжал он, — что неприятности, которые причиняет вам этот Сато, касаются не только вашей школы. Рабочие на моем предприятии уже грозят мне забастовкой, требуя освободить Сато. Имейте в виду, что наш городок Одзи тоже стал другим. Красные и здесь сви-
ли себе гнездо. Вы ведь знаете, что Одзи стоит на одном из первых мест в префектуре по количеству собранных подписей за мир. И не хватает только, чтобы неосторожными действиями вы еще больше обозлили родителей этих выкормышей Сато... — Помолчав немного, Ямада добавил: — Это движение за мир грозит нам серьезными неприятностями. ..
— Движение одураченных! — фыркнул директор школы. — Нечего опасаться баранов, не имеющих своего мнения.
Тояма, до сих пор не проронивший ни слова, усмехнулся:
— Ну, а меня, потомственного самурая, окончившего императорский университет в Киото, вы тоже назовете бараном?
Фурукава вопросительно взглянул на Ямаду, а тот сокрушенно развел руками:
— Да, действительно, как это ни прискорбно, наш уважаемый Тояма-сан — сторонник мира. Он не только сам подписался под воззванием, но и других агитирует! На Новый год он разослал всем знакомым свою визитную карточку с изображением белого голубя. Вы только послушайте, как он отзывается о коммунистах! Он считает их единственными спасителями национальной независимости Японии.
— Да, — сказал Тояма. — Мне очень жаль, но это действительно так. В нашем еще недавно столь славном отечестве подлинно патриотической партией оказалась сегодня партия коммунистов. — Тояма повысил голос: — Вы, господин Фурукава, разбираетесь в политических вопросах не лучше ваших школьников! А господину Ямаде не дорого наше отечество. Деньги — вот его отечество...
— Слышите? — хихикнул Ямада, кивая головой в сторону родственника. — И это говорит хозяин текстильной фабрики! Он хоче! юрговать с Китаем, а американцы не разрешают. Вот он и стал почитателем белого голубя...