Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я повернувшись, приказал второй лодке привезти ещё ножей, а сам стал взвешивать принесённое, сверяя его всё с той же первой мерой, которую он мне отдал за нож. Он правда не знал, что эта чаша была не совсем простая и была тяжелее той, куда я клал новые предметы, а чтобы этого было незаметно, удерживал вторую чашу аккуратно пальцем. Конечно же, у меня имелась и такая с правильным весом, на моменты, если возникнут разборки. Но пока прокатывало так и гора золотых предметов рядом со мной всё росла.

Очень скоро воины потратили всё золото, которое имели, разобрав себе ножи, и ко мне, осторожно косясь на мужчин, подошла

старая женщина. Она показала пальцем на разноцветные бусы, которые оказались не востребованные мужчинами. Я протянул одно из ожерелий ей. Она долго его рассматривала, то на солнце, то пробуя на зуб, затем протянула мне золотой наруч, который сняла с себя. Я его забрал и отдал ей бусы. Она скрылась в поселении и вскоре оттуда потянулись вереницы девушек, женщин, которые отдавали мне золото, в обмен на стекло. Я с непроницаемым лицом также сделал мерой тот самый наруч, который старуха дала мне первой, показывая, что у меня всё честно и я ни с кого не беру больше веса, чем с других.

Обмены закончилась только под вечер и местные возбудились вновь, когда красавица «Елена» приблизилась к берегу, так что её стало отлично видно, а особенно её размеры. На берег прибежали почти все, громко восклицая и показывая пальцами на корабль.

Затем тот первый абориген, который выменял у меня нож, притащил ко мне две тарелки полные мясом, из которого ещё исходил пар, и показывая сам, что он ест, передал мне вторую чашку. Я конечно же впился в него зубами, что вызвало у него очередной ворох эмоций. Так мы закрепив мир, разошлись на ночь.

Побоявшись остаться на берегу, мы заночевали на корабле, а утром, я попытался наладить контакт с уже знакомым мне местным, который сразу появился на берегу, как только я пристал туда на лодке. Показывая сначала на себя и его, я узнал, что его зовут Мгмамга, затем указывая на различные предметы, я называл их название, а он поняв, что я хочу, повторял на своём языке. Он так старался, чтобы мы понимали друг друга, что я достал из мешочка на поясе кусочек зеркала, обрамлённый в латунный ободок и протянул его ему.

— Мгмамга. Подарок.

Он сначала спокойно, взял его, но увидев внутри лицо, вскрикнул и выронив на песок, отбежал прочь. Мне больших трудов стоило вернуть его и показать, что внутри не скрывается никакого другого воина. Когда он понял, что там, как и в воде, только много лучше, отражается он сам, я потерял своего дикаря на остаток дня.

Вернулся он в сопровождении всего поселения, принеся золотые самородки, которые выложил на шкуре какого-то животного, показывая на зеркало.

— Мгмамга. Подарок богов. Дорого, — покачал я головой, но он настойчиво, стал двигать ко мне все самородки, тыкая пальцем в мои весы.

Я пожал плечами, и забрал всё, достав ещё одно зеркальце, которое передал ему. Закричав от радости, они всем поселением бросились обратно, оставив меня недоумевать до утра.

***

— Да, сеньор Витале, — Марко, забирая вечером выторгованное мной сегодня золото на корабль, осторожно пошутил, — с вами я никогда больше торговаться не стану, а то точно останусь без портков.

— На самом деле Марко, — тяжело вздохнул я, утирая пот со лба, — такие вещи могут стоить и дороже.

— Почему сеньор? — удивился он.

— Представь,

что вокруг них, ещё есть множество племён, все ходящие в красивых золотых побрякушках, но вот такого, как у них, не будет ни у кого.

— Ну всё равно, капитан Бертуччи говорит, что ему как-то даже совестно обирать этих несчастных бедолаг, — признался он.

— Марко, дело капитана — корабль, — я сурово на него посмотрел, — для этого его и наняли. А мне нужны деньги, чтобы содержать его и всех вас. Или может ты хочешь, чтобы я перестал платить вам всем жалование?

— Конечно нет, сеньор Витале, — тут же засмущался он, собираясь в обратный путь.

Утром, когда вернулся Мгмамга, я достал своё зеркальце и показал ему ещё одну его способность, поджигать от солнца сухую траву. Выпуклое зеркало, которое мы получали методом введения олова, когда стеклодув ещё только выдул стеклянный шар, и затем крутя его равномерно, покрывал внутри тонким слоем металла. Именно поэтому кусочки зеркал были небольшими, но зато это был самый простейший и быстрый способ текущего производства. Второй способ, который я оставил Франческо, был чуть сложнее. Раскалённый стеклянный шар разрезали на две половинки после того, как нанесли олово и уже в том виде разглаживали их потом железными валиками, получая относительно большие куски круглой формы. Но поскольку за столь короткое время мне не удалось сильно в этом продвинуться, я и отдал дорабатывать оба способы компаньону, строго- настрого запретив, не то что передавать технологии другим домам, но даже мастеров всех техпроцессов развести по разным мастерским, чтобы потеря одного не стала финальным ударом по нашей монополии. Вроде бы он проникся важностью моих слов.

Абориген, ошалев от такого, попробовал сам поджечь траву, что конечно же у него получилось.

— Мгмамга. Подарок богов. Дорого, — важно потыкал я пальцем в небо и он проникся, упав на колени и затянул какую-то заунывную песню.

А закончив, бросился опять в деревню, показывать там новую возможность приобретённого предмета. Через час мне принесли какие-то сухие тонкостенные фляги, в которых был насыпан золотой песок. Мгмамга показывал на них, на весы и на своё зеркало. Я всё взвесил по весу и вернув лишние фляги, отдал ему новое зеркало. Когда он попытался вручить мне ещё золото, я наотрез отказался, показав, что беру только ту цену, о которой договорились в первый раз. Он прижал руку к сердцу и забрав остатки фляг и новое зеркало удалился в селение.

***

1 марта 1195 года от Р.Х., Золотой Берег

— Витале, король говорит к нему пришли гонцы, от других племён, они тоже хотят торговать с вами.

За эти дни я успел набраться словарного запаса от местных и уже сносно понимал их и разговаривал без размахивания руками. Понятное дело мне этого было мало, и я учился ещё, благо Мгмамга, один из самых свирепых и сильных воинов племени аханта, как они себя называли, проникся ценой моего подарка и всеми силами помогал учить их язык. Почти сразу узнав, что поселение аборигенов называлось Такоради и жили они в основном рыбалкой и воинскими набегами на соседние многочисленные племена

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17