По обе стороны Грани
Шрифт:
— Так это были вы? — девушка сделала усилие, чтобы не вскочить на ноги, — Из-за вас мы чуть не погибли, а Стив едва не лишился рассудка?!
— Мы с Феликсом высказывались против решения по делу Стивена Вайденберга, — сказал молчавший доселе Энтони, — Но приказы не обсуждаются. Он слишком много узнал.
Элис нахмурилась, но ничего не ответила.
— Я давно обратил на тебя внимание, — продолжал Феликс, — И уже тогда понял, что ты не успокоишься, пока не докопаешься до сути. Мои догадки подтвердились, когда я застал тебя в Национальном архиве за изучением старых
— Агент Тайлер — один из вас?!
— Да. Это ему было поручено следить за тобой, — после того, как он рассказал нам о твоём друге…
— О Роберте? При чём здесь…
— Нет, о Лориане… так ты его зовёшь? Кстати, о фэрлингах. Как тебе это удалось? Как ты смогла обуздать двух диких фэрлингов, не прибегая к магии? Я видел, что вы общались телепатически: между вами был очень яркий канал связи, но я не смог разобрать, о чём именно вы беседовали. Откровенно говоря, я грешным делом думал, что Тайлер преувеличивает: слишком уж невероятным был его рассказ.
— То есть, — Элис задохнулась от возмущения, — Крушение аэростата — тоже ваших рук дело?
— Мы были обязаны тебя проверить. Тебя и твою семью. Прости, что напугали вашу гувернантку, но нам было необходимо удостовериться, что в твоей жизни нет белых пятен.
Элис вскочила.
— Что-о?! Значит, обыск в Маунтин-Парке…
— Ни при каких обстоятельствах наши сотрудники не причинили бы вреда никому из твоих домашних, — начал Энтони, но Элис посмотрела на него так, что он замолчал на полуслове.
— Элис, сядь. Послушай, — серьезно сказал Феликс, — В нашей работе ставки слишком высоки. Порой приходится быть жестоким, порой — чем-то жертвовать. Сейчас тебе видится всё в совершенно ином свете, но, посмотрев на ситуацию моими глазами, ты поймешь, что я прав.
Девушка потрясённо молчала.
— Когда я увидел тебя впервые, ты показалась мне сильной и уверенной в себе, а главное — способной быстро принимать верные решения. Я знаю, что не ошибся, — Феликс прищурился, — Скажу честно, то, что мы сейчас сидим в провинциальном трактире, и разжёвываем прописные истины, — только лишь из-за моего глубокого к тебе уважения. Мне ничего не стоит заставить тебя пойти за нами хоть на край света: и ты будешь свято уверена, что действуешь по собственной воле. Но я просто-напросто не хочу так поступать. Ты имеешь право сделать этот выбор сама.
Феликс замолчал, и во внезапно наступившей тишине Элис явственно услышала стук своего сердца: тик-так. Как обратный отсчёт на бомбе с часовым механизмом.
— Что будет, если я откажусь?
— Ты не откажешься, — проговорил Энтони, усмехнувшись, — Ты ведь хочешь узнать, куда вело то Зеркало в "Кристалл-Паласе", не так ли?
— В Реверсайд, я полагаю? — в тон ему ответила Элис.
Энтони вздрогнул и изменился в лице; Феликс посмотрел на девушку так, словно увидел её в первый раз. Моргнул, — и расхохотался.
— А ты гораздо лучше осведомлена, чем я предполагал. Какой приятный сюрприз, однако, — он вырвал листок
— Разберусь, — Элис согнула листок пополам и спрятала в нагрудный карман.
— Завтра, в девять.
— Договорились, — Элис вежливо раскланялась и двинулась было к выходу, но, сделав шаг, остановилась и обернулась, — Почему всё-таки вы так уверены, что я приду?
— До встречи, — усмехнулся Феликс, — Не опаздывай.
Длинная и тонкая, как рапира, тень от шпиля городской ратуши медленно ползла по мокрой после дождя брусчатке. Дойдя до обозначенного на схеме перекрёстка, Элис остановилась и откинула капюшон: ливень закончился, и в разрывах туч мелькало солнце, по-утреннему ласковое и лучистое.
Без четверти девять.
Вот и перекрёсток. А вот и трёхэтажный дом на углу — наверняка тот самый. Элис скомкала ненужную уже бумажку, и хотела было запустить ей в мусорную урну, но в последний момент спохватилась и сунула улику в перчатку. Позже выбросит.
Здание стояло в лесах, поверх которых была натянута потрёпанная маскировочная сетка. Через прорехи просвечивала облупленная серая краска.
Ну и зрелище.
Что самое интересное, никакого намёка на двери.
Похоже было, что дом давно заброшен, и ремонтировать его никто не собирается. Она повернула во двор — та же картина: глухая стена. Ни окон, ни дверей, ни даже вентиляционных отверстий. Ага, должно быть, вход с противоположной стороны… Поворот, ещё поворот — и девушка с изумлением обнаружила, что стоит там, откуда только что ушла.
Секундное замешательство сменила торжествующая улыбка. Ну конечно! Пространственный карман, "Теория физического строения материи", второй семестр первого курса. Просто, как всё гениальное.
Сделав глубокий вдох, она прикрыла глаза и уставилась в одну точку. Чтобы разрушить иллюзию, ей нужно сдвинуть диапазон видимого спектра как можно ниже. Цвета померкли, словно на город внезапно опустилась ночь. Настроившись, Элис медленно двинулась вдоль фасада, стараясь не упустить из виду ни одной детали. Ага, есть!
Место состыковки двух участков пространства напоминало плохо склеенную панораму. Элис ухватилась обеими руками за края клапана на стыке, и что есть силы потянула в разные стороны. Карман услужливо развернулся, пропуская девушку вовнутрь, и заброшенный дом предстал перед её взором в своём истинном виде.
На пороге стоял Феликс.
— Доброе утро, — приветливо поздоровался он и, придерживая дверь, жестом пригласил девушку следовать за собой.
Они прошли по полутемному коридору и повернули в небольшую комнатёнку без окон, наскоро переоборудованную под кабинет: посередине стоял строительный верстак, игравший роль стола, стульями же служили деревянные ящики из-под кафельной плитки. На одном из них сидел Энтони, — когда Элис вошла в комнату, он улыбнулся ей и, привстав, кивнул на свободное место.