По обе стороны Грани
Шрифт:
— Итак, Элисон Мейнфорд, — начал Феликс, усаживаясь за импровизированный стол.
— Только давайте без сентенций в духе "я знал, что ты придешь", — предупредила Элис, — Я здесь, потому что хочу задать вопросы и получить ответы.
— Ты их получишь, — заверил её Энтони, — Не сомневайся.
Элис аккуратно поставила локти на стол: получить занозу о необструганные доски было проще простого.
— Во-первых, почему здесь? Почему не в здании Департамента?
— Тебе нельзя было показывать туда дорогу, — строго
Присягу. Вот значит, как.
— Вообще-то, я была там, — заметила она как бы невзначай.
— О, я осведомлён об этом. Крис рассказал мне.
— Крис?
— Агент Тайлер. Он руководил операцией по поимке крайне опасных преступников, когда появилась ты и смешала все карты. А ведь ребята готовились к этой операции два месяца! Агенты собирали сведения, рискуя жизнью.
— Извините, не знала, — съязвила Элис.
— Я тебя не виню, — поспешил заверить её Феликс, — Хотя, строго говоря, незнание не освобождает от ответственности.
Элис замолчала. В голове постепенно выстраивалась единая картина.
— Зачем мне ехать в столицу? — она сощурила глаза, — Ведь в Айзенбурге есть подразделение ДВР.
— В Грейстоуне, в головном отделе, куда больше работы. Нам катастрофически не хватает людей.
— И вы хотите завербовать меня? — уточнила Элис.
— Сгораем от нетерпения.
Она хмыкнула.
— Аргументы? Убедите меня, и, возможно, я прислушаюсь к вашим словам.
— Какой у тебя допуск? — вдруг спросил Энтони.
— Одна восьмая, как и у всех в моём возрасте, — Элис пожала плечами. — А что?
Феликс усмехнулся.
— И ты так спокойно об этом говоришь? Элис, ты хоть отдаешь себе отчёт, что с твоими способностями оставаться преподавать в Академии — всё равно что удобрять октаниумом огородные грядки?
— У вас, я так понимаю, допуск побольше. Сто процентов, надо полагать?
— Угадала. Однако есть ещё кое-что, — Феликс перевернул руку, и Элис увидела у него ладони светящийся трилистник.
— Это же знак…
— Прямого подключения к эгрегору энергосферы, — закончил он с улыбкой, — Почти абсолютная сила.
— И никаких ограничений, — добавил Энтони, — Энергии хватило бы, чтобы сравнять этот дом с землёй.
— Спору нет, звучит заманчиво.
— Да, в жизни агента ДВР есть определённые преимущества. И отсутствие барьеров — одно из них. Впрочем, это продиктовано необходимостью: наша работа тяжела и опасна.
Энтони хотел что-то добавить, но Феликс поднял руку.
— Да, это так. Чем раньше ты узнаешь об этом, тем лучше. Твое согласие должно быть осознанным решением: случайные люди к нам не попадают.
— Я всегда чувствовала, что должна сделать что-то полезное для нашего мира. Что-то такое, за что мне когда-нибудь скажут спасибо, — вполголоса проговорила Элис, — Нет, дело здесь не в тщеславии: оно нужно
— Никто и не говорит об этом. Если ты хочешь продолжить своё исследование, мы предоставим тебе такую возможность. Более того: наша работа тесно связана с ним.
— Даже так?
— Именно так, — Феликс придвинулся поближе к Элис и тихо произнёс, — Нам нужны такие, как ты, Элис.
Повисла пауза. Феликс, не отрываясь, глядел на девушку. Энтони отстранённо изучал потрескавшуюся краску на потолке. Элис молчала, обескураженная неожиданным предложением и сбитая с толку прессингом Феликса. От неё ждут ответа. Немедленно. Сиюминутно.
— Я все ещё ничего не понимаю….
— И не надо. Пока не надо. После поймешь.
— Но…
— Таковы правила. Их придумал не я.
— И всё же…
— Итак, твой выбор? — перебил Феликс.
Это был риторический вопрос. Элис подозревала, что Феликс ни секунды не сомневается, зная, каким окажется её ответ. При других обстоятельствах, вероятно, её выбор был бы иным, но в данной ситуации сослагательное наклонение было неуместным. Не было "другой" Элис и "другого" момента. Было "здесь и сейчас". Была пыльная лампочка под потолком, слегка раскачивающаяся на витом проводе, были необструганные доски стола, о который она всё-таки ухитрилась посадить занозу, был чёрный пластиковый колпачок от авторучки, который Энтони нервно теребил в руках.
Элис должна была принять решение. Прямо сейчас. И у неё не было времени на его обмозговывание.
Ответ её был твёрдым и лаконичным.
— Я принимаю ваше предложение. Я согласна.
Феликс удовлетворённо улыбнулся и протянул руку.
— Я рад, что ты с нами. Насчёт переезда можешь не беспокоиться. Мы с Энтони решим все вопросы, связанные с твоей перебазировкой в столицу. Да, и ещё одно: лучше, если об этом никто не будет знать.
Глава шесть целых четырнадцать сотых. Курс на запад. Собственно, эта глава нужна лишь для круглого счёта
Стоило Элис переступить порог своей комнаты, как телефонный аппарат пронзительно задребезжал. Не разуваясь, она подошла к трюмо и сняла трубку.
— Леди Мейнфорд? Добрый день. Департамент воздушного транспорта. На ваше имя заказан авиабилет по маршруту "Айзенбург — Грейстоун", рейс номер девять. Пожалуйста, подтвердите бронь.
Элис чуть не подавилась воздухом.
— Дата?
— Двадцать второе июля, пять часов двенадцать минут по местному времени.
"Двадцать второе. То бишь, завтра".