Чтение онлайн

на главную

Жанры

По обе стороны Грани
Шрифт:

— Понятно… Крис, можно задать тебе один вопрос?

Агент вопросительно посмотрел на Элис.

— Я тебя слушаю.

— Ты ни о чём не жалеешь? В смысле, о своей прежней работе, и вообще…

Тайлер помедлил с ответом.

— Знаешь, — наконец произнес он, тщательно подбирая слова, — У меня просто не было выбора. Хотя если бы он был, думаю, что сейчас я точно так же сидел бы рядом с тобой в грязной машине, угнанной со стоянки аэропорта, и объяснял, что дважды два — четыре, — он надолго замолчал, погрузившись в воспоминания. — А ведь я очень любил свою работу. "Кристалл-Палас" был моей гордостью. Эта стройка могла бы стать

апогеем моей карьеры, если бы на отметке восемнадцатого этажа мы не нашли бы… сама знаешь, что. Но нет, я не жалею ни о чём, — вздохнув, Тайлер помог ей выйти из машины, и вытащил вещи.

— Вот эта улица, вот этот дом, — он усмехнулся, — Да-да, вот этот, с красивым полукруглым эркером.

— С красивым чем?

— Тьфу ты, черт, всё время забываю, что я уже не… С кошкой на подоконнике!

Они стояли в нешироком переулке, вымощенном серым камнем. Дома здесь были невысокими, в два-три этажа; покатые черепичные крыши обрамляли узкие фасады, украшенные гипсовой лепниной. Удивительно, как такие улочки ещё остались в столице с её миллионным населением.

— Мы с тобой сейчас в историческом центре Грейстоуна. Да, от Старого города здесь мало что сохранилось, — кивнул Тайлер, словно прочитав её мысли, — Многие районы были перестроены после войны. А порталы, — Тайлер сделал несколько шагов назад, остановившись напротив арки, ведущей во двор-колодец, — удобнее всего наводить вот отсюда.

Элис заглянула внутрь: все оконные и дверные проёмы были наглухо заложены камнями и забиты фанерой.

— Кирпичный переулок, дом восемь. Хозяйку зовут миссис Браун. Ей шестьдесят пять лет, она немного туговата на ухо, радио не слушает, газет не читает. Однако, ярая патриотка. О нашей истинной деятельности, разумеется, не догадывается. Меня считает риэлтором.

— Этот дом принадлежит ей?

— Да, они с племянницей — Эмили, кажется, занимают первый этаж. На втором комнаты сдаются, там ты и поселишься.

— А что на третьем?

— Ничего. Во время ливней крыша немного протекает, наши всё никак не доберутся её залатать. Поэтому третий этаж нежилой. Ещё вопросы?

— Да вроде бы всё ясно.

— Тогда идём.

Девушка шагнула к крыльцу и остановилась, ища кнопку звонка. Не найдя её, она вежливо постучалась.

— Будешь так стучать, полдня здесь простоим, — заметил Тайлер, перехватывая поудобнее тяжёлые сумки.

Элис постучалась сильнее, и на этот раз они были услышаны: щёлкнул замок, и двери открылись. На пороге стояла пожилая дама в шиньоне и переднике. Возле её ног боязливо жалась рыжая полосатая кошка.

— Доброго утра, миссис Браун, — как можно любезнее поздоровался агент Тайлер, — Я нашёл вам квартирантку.

— А-а, Сайрус, заходите, — она гостеприимно распахнула дверь и прошлёпала вглубь дома, с любопытством косясь на девушку, — Юная леди желает осмотреть комнаты?

— Да, пойдёмте наверх, — Тайлер пропустил Элис впереди себя и закрыл засов, делая ей знак, что вести переговоры с миссис Браун будет он сам.

Старые половицы жалобно скрипнули, вероломно опровергая клятвенные заверения хозяйки дома об "идеальном состоянии" и "недавно проведённом ремонте". Судя по всему, капитального ремонта этот дом не видел уже много десятилетий, однако стены и потолок периодически подкрашивались, о чем свидетельствовали разноцветные потёки краски на плинтусах и дощатом полу. Впрочем, обстановка дома ухитрилась сохранить остатки былой роскоши:

Элис увидела антикварные дубовые комоды, пестрые гобелены, ещё более старые, чем мебель, и широкую кровать с балдахином на резных столбиках. Массивная хрустальная люстра под потолком довершала убранство комнаты.

Миссис Браун с гордостью отодвинула бархатные портьеры, и искусственный сумрак сменился тусклым белесым светом. Окна выходили в переулок.

— Как юная леди находит апартаменты?

— Великолепно! — поспешил заверить "риэлтор", — Это как раз то, что ищет моя клиентка.

— Меня зовут Юджиния Райс, — вставила Элис, чихнув от пыли.

— Отлично, отлично, — ворчливо пробормотала хозяйка, — Домашние животные есть?

— Фэрлинг. Его зовут Лори. Но вы не бойтесь, он добрый.

— Что-о?!..

— Она шутит, разумеется, — вмешался Тайлер, чувствительно толкнув Элис в бок, — Никаких животных.

— Никаких животных, — повторила миссис Браун, сделав ударение на первое слово, — Никаких кошек, собак, хомяков. Никаких шатаний по ночам, экспериментов, взрывов, и тому подобных выходок!

— Боже упаси, — Элис, не выдержав, хихикнула, — Ни в коем случае.

— Ничего смешного! — рассердилась старушка, — Каких постояльцев вы мне сосватали в прошлом году, а, Сайрус? Они ж чуть дом не спалили! Вы пользуетесь моим доверием, но…

— Можете быть спокойны, этого больше не повторится, — заверил её Тайлер, вновь пихая Элис в бок, — Ведь правда, Юджиния?

— Что вы! — закусив от смеха губу, Элис состроила честные глаза, — Ничего подобного не будет, разумеется. И вообще, я целыми днями на работе…

— Поначалу вы все так говорите, — сварливо возразила миссис Браун, — А потом начинается светопреставление. Впрочем, тебе я почему-то верю. А там уж время покажет… Платить будете вперёд?

— Да, конечно, — спохватился Тайлер, протягивая хозяйке пухлый конверт, — Здесь как обычно.

Полосатая кошка, воровато озираясь, прошмыгнула в комнату, подползла к Элис и принялась обнюхивать ботинки. Элис наклонилась, чтобы её погладить, но кошка, видимо, учуяв запах фэрлинга, вдруг испуганно отпрянула, зашипела, и, поджав хвост, скачками унеслась вниз по лестнице.

— Смотри, Сайрус, под твою ответственность, — миссис Браун обеспокоенно нахмурилась, с подозрением глядя на свою новую квартирантку, — Юджиния, стало быть… Чаю хочешь?

— Пожалуй, — рассеянно откликнулась Элис, глядя в окно, — Если вас это не затруднит, — добавила она, вспомнив о правилах хорошего тона.

— Я схожу за сумками, — пробормотал агент Тайлер и скрылся в коридоре, — Джин, на два слова…

Элис последовала за ним.

— Располагайся, — он понизил голос до шёпота, — Здесь ты в полной безопасности. На всех конспиративных квартирах стоит мощнейшая защита. Её не обойти никому, даже нашим врагам. Хозяева защитную магию не чувствуют: они обыкновенные люди… Где твой коммуникатор?

— В рюкзаке. Разрядился в дороге.

— Очень хорошо. Не доставай его, и не вздумай включать, — Крис вытащил из нагрудного кармана черный продолговатый аппарат с телескопической антенной-"рогами", — Вот, держи. Это высокочастотный телефон. Специально заряжать его не нужно, для работы ему достаточно тепла твоей руки. Звонить с него просто: как с обычного коммуникатора, только не забывай вытащить антенну, вот так, — он выдвинул хромированные стержни примерно на двадцать сантиметров, и чуть развёл в стороны.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн