По обе стороны Грани
Шрифт:
— Руки прочь, Джерри, — шёпотом предупредил Феликс. — Я понятно выразился?
Роджер с вызовом посмотрел на друга и украдкой подмигнул Элис. Лифт негромко звякнул, распахнув двери, за которыми оказался крохотный тамбур с жёлтой лампочкой под потолком, отбрасывающей на отполированные стальные стены пульсирующие кольца света.
— Секундочку, — Роджер прошёл вперед и приложил ладонь к круглой панели в углу. Спустя пару секунд передняя стена ожила, и с металлическим скрежетом поднялась вверх, пропуская посетителей внутрь.
Элис огляделась. Окон здесь не было, но помещение было ярко освещено мощными галогенными прожекторами, — так, что девушка невольно зажмурилась. Когда глаза привыкли к свету, она увидела виновницу торжества: прямо посередине зала стояла новенькая блестящая машинка алого цвета, — точь-в-точь такая, как на стереопроекции в Айзенбурге. Двое рабочих в фирменных спецовках натирали до блеска и без того ослепительно чистый турбомобиль, полируя хромированные колёсные диски и сдувая пылинки со стекол.
— А где второй? — деловито осведомился Тайлер.
— Подвезут к обеду. Сам понимаешь…
— Пробки? — закончил за него Феликс, — Ох, Джерри, если бы ты не был моим другом…
Элис подошла к машине, с интересом рассматривая чудо современной техники. На капоте маслянисто поблёскивали кремниевые пластины фотоэлементов. Круглые фары и непропорционально большая решётка радиатора придавали машине добродушно-глуповатое выражение. Она словно не понимала, почему вокруг неё все так суетятся.
— Это и есть "Гелиос S700"? — она положила руку на кузов турбомобиля с удивлённо выпученными фарами.
— Симпатичный, правда? Гелиос семисотой серии — чудесная модель. Маленький, лёгкий, маневренный. Дает разгон до двухсот миль в час всего за пять секунд. А в пасмурную погоду может проехать несколько суток без дополнительной подзарядки.
— И ему не нужен октаниум?
— Совершенно.
— Поэтому мы и решили полностью обновить наш автопарк, — Феликс открыл дверь и придирчиво оглядел салон, — На традиционные турбомобили надеяться больше не приходится, — пробормотал он со вздохом сожаления.
Дерзкий огненно-красный кузов турбомобиля, питающегося солнцем, излучал теплоту и уверенность. У Элис на мгновение даже промелькнула мысль, что если бы машина могла говорить, она сказала бы им: "Не беспокойтесь, я не подведу. Вы можете доверить мне свою жизнь".
Голос Феликса прервал её размышления.
— Садись за руль.
— Что?
— Ты же сказала, что умеешь водить. Это твоя машина.
— Серьезно?
— Я хочу, чтобы ты её обкатала, пока на это ещё есть время. Управление "Гелиосом" немного отличается от управления обычным турбомобилем.
Элис села на водительское сиденье и опустила стекло.
— Клади руки сюда, вот так, — объяснил Роджер, — Система зафиксирует твои отпечатки пальцев, и, кроме тебя, никто не сможет завести её. Раньше на все агентские турбомобили мы ставили единый код доступа, но индивидуальная
— Двигатель заряжается напрямую от батарей? — радостно улыбаясь, Элис легонько нажала на педаль, и "Гелиос", почувствовав её настроение, нетерпеливо завибрировал.
— Да. Сейчас, разумеется, он полностью заряжен.
— Феликс, я… даже не верится. Он просто чудо!
— Отправляйся домой, — Феликс наклонился к ней, — Только не убирай верх, и не опускай стекла. Найдёшь дорогу? Хотя, о чём это я: если бы я не был в тебе уверен, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
— Это карта Грейстоуна с пригородами, — Кристофер протянул ей лист бумаги, сложенный гармошкой, и, развернув на середине, указал карандашом в переплетение улиц и переулков, — Мы сейчас вот здесь. А практиковаться в вождении лучше всего в пригороде на юге: там не такое интенсивное движение, как в центре… Сориентируешься?
— Постараюсь, — кивнула Элис, пряча карту за пазуху, — Спасибо, Крис.
— Я попрошу механиков отбуксировать его к парковке, — Роджер широко улыбнулся девушке, — Турбомобиль надёжный, можешь не сомневаться. Солнце, в отличие от октаниума, будет светить всегда.
Элис внезапно вспомнила о разговоре с хозяйкой дома.
— Феликс, — проговорила она вполголоса, — Можно тебя на минутку?
— В чём дело? — он удивлённо поднял брови.
— Мне удалось кое-что узнать, — быстро заговорила Элис, — Думаю, это важно, — она пересказала ему историю, услышанную от миссис Браун. Феликс слушал внимательно, не перебивая, и с каждой секундой всё больше мрачнел.
— Там было написано, — Элис быстро огляделась и прошептала, — Там было написано: "Феликс, уничтожь октаниумовую бомбу".
Феликс нахмурился.
— Значит, агент Райан оставил напоследок послание…
— Ты знаешь, что имелось в виду? — нетерпеливо перебила девушка.
— Пока нет, — он бессильно покачал головой, — Райан был одним из лучших наших агентов, но до настоящего момента я даже не догадывался, насколько ценные сведения ему удалось добыть.
— Значит ли это, — она кашлянула, — Что октаниумовая бомба действительно может существовать?
— Боюсь, что да. И, боюсь, создавалась она для нас.
— Взрыв в Нью-Майквери… — вспомнила Элис, — Он ведь уничтожил целый регион. Представить страшно, если нечто подобное произойдет в Грейстоуне… или в Айзенбурге.
— Не беспокойся, — Феликс положил руку ей на плечо, — Ни одна бомба не взорвётся в небе нашего мира. Я лично займусь этим делом.
Он подозвал к себе Тайлера и полушёпотом отдал какие-то распоряжения. Тайлер коротко кивнул, отдал честь, и, скороговоркой пробормотав координаты, скрылся в портале.