По приказу мужчины гор
Шрифт:
— Бардак… не могу… ребенок…
Связь оборвалась, и я перезвонила, но мне никто не ответил. Черт возьми.
Амелия говорила о ребенке? Быть такого не может.
В офис заглянула Салли со стопкой чистых простыней в руках.
— Милая, все хорошо? — спросила она. — Плохие новости?
— Нет, не плохие. На секунду мне показалось, что моя подруга говорила о ребенке, — покачав головой, я в очередной раз пожалела, что не смогла нормально поговорить с Амелией. — Ребята вернулись из тура?
— Конечно, милая, — улыбнулась Салли
Было отрадно знать, что я в чем-то преуспела. Нашла точку опоры. Твердо встала на ноги самым неожиданным образом.
— Спасибо, Салли, — на выходе из офиса я чуть ли не сияла. Курс йоги стартовал замечательно, и мои дела шли отлично. Я нашла свое место. Йога лишь подтвердила то, что я уже знала. Теперь здесь был мой дом, моя жизнь.
И я не могла больше ждать. Я итак терпела весь день. Мне нужно было поговорить с Буном и открыть ему свои чувства.
Выйдя из дома через парадную дверь, я быстро прошла к флигелю, куда в конце дня прятали большую часть рыболовных снастей.
У порога я немного скисла. Не только из-за запаха рыбы, но и потому, что мужчины были, есть и будут большими мальчишками. Потными поросятами, забывающими поднять сиденье на унитазе.
Черт возьми, почему-то жить с одним из них было горячо. У него по утрам стоял член, всегда готовый для меня. По прессу Буна хотелось водить пальцами. И он точно знал, что именно любит сжимать своими сильными руками. В основном мой зад или лицо. А еще Бун любил целоваться. Я ни на что не променяла бы то, как его борода терлась о мою кожу.
И вот он стоял передо мной в красной фланелевой рубашке, раскладывая удочки по местам. Обняв Буна за талию, я вдохнула его запах.
— Я соскучилась, — прошептала я, развернув его ко мне лицом.
Закрыв глаза, я запрокинула голову и прижалась к нему. Он ухватил меня за подбородок и поцеловал. Очень, очень жадно. Протолкнув язык между моими губами, Бун заставил меня широко открыть рот, будто делал мне искусственное дыхание. Я изумленно распахнула глаза. Раньше он целовался хорошо. Бун преуспевал во всем, за что бы ни брался. Обычно стоило нам соприкоснуться, как летели искры, и вспыхивал огонь. Но не сейчас.
Я обмерла от удивления. Передо мной стоял мужчина того же роста и с тем же лицом, но однозначно не тот, кого я любила.
— Дельта, какого хрена? Мэйсон? — раздался у меня за спиной окрик.
Я тут же вырвалась из рук Буна — нет, из рук Мэйсона. Боже. Только не это.
— Мэйсон? — спросила я, прикрыв рот ладонью.
— Вы трахаетесь всю неделю? — спросил Бун.
— Конечно, нет! Я не…
— Теперь все встало на свои места. В первые дни ты хотела сбежать, но переспала с моим братом и решила остаться? — он покачал головой. — Так я и знал. Все шло слишком гладко.
— Нет. Я не спала с ним, Бун, не сходи с ума. Конечно…
— Конечно, — резко рассмеялся он, и на мои глаза навернулись слезы. Почему Бун сразу же подумал обо мне худшее? — Иначе с чего бы вдруг ты позабыла о наших разногласиях и осталась? Ведь не ради меня. Дельта, поверить не могу, что я был для тебя всего лишь игрушкой.
— Неужели ты решил, что я и Мэйсон… — прорыдала я. — Конечно, ты не игрушка. Я поняла, что люблю тебя.
Бун прошел мимо меня с таким видом, будто собирался оторвать кому-нибудь голову.
— Вау, братан, успокойся, — ухмыльнулся Мэйсон, разумеется, чтобы подлить масла в огонь. — Дельта просто хотела меня попробовать. Нельзя винить ее за интерес.
— Мэйсон, прекрати! — истерично завопила я, обескураженная тем, что Бун счел меня изменницей, намеренно причинившей ему боль. — Бун, я вас перепутала.
— Чувак, успокойся, — Мэйсон не воспринимал меня всерьез и не понимал, что одним случайным поцелуем разрушил мое счастье.
— Ты считаешь меня женщиной, которая выбрала бы Мэйсона? — я вытерла текшие по лицу слезы. — Значит, вот какого ты обо мне мнения? Бун, ты меня убиваешь.
— Милая, вообще-то я тоже здесь, — холодно заявил Мэйсон, словно внезапно решил играть по правилам. — Все мы знаем, что я не так уж плох.
— Мэйсон, отвяжись, — бросила я. — Оба отвяжитесь, — я выбежала за двери и бросилась в лес. Мой взор застилали слезы, сердце рвалось на части.
Рядом не было никого, кто мог бы меня остановить.
И вот тогда я провалилась в яму.
Глава 19
Бун
Глядя на Мэйсона, я хотел придушить его к чертовой матери и думал лишь о том, что он рушил все хорошее на своем пути. Все достойное.
— Одно дело девушки в колледже, ничего не значившие ни для одного из нас, — сказал я, — но Дельта? Совсем другое.
— Ты даже не соизволил на минуту притормозить и выслушать проклятую правду.
— Тебе нужно валить отсюда нахрен, Мэйсон. Я больше ничем не хочу с тобой заниматься.
— А чем заниматься-то? — спросил он. У него были широкие плечи и суровое лицо. Мое зеркальное отражение вплоть до одинаковых красных рубашек. — Быть боссом, у которого все под контролем? Отлично. Жаль ломать твои иллюзии, но ты не сможешь склеить меня по частям.
— Я и не хочу тебя склеивать, — закричал я. — И никогда не хотел.
— Превосходно. Тогда я пойду, — Мэйсон вскинул руки, признавая поражение и не прекращая быть придурком. Он спутался с Дельтой. Плюс ко всему, полгода не мог взять себя в руки. И вот теперь решил уйти. Повернувшись к двери, Мэйсон покачал головой. — Я и сам не знаю, почему пробыл тут так долго. Ты никогда не хотел меня здесь видеть.
— Чушь собачья. Я боролся за тебя. Я много раз мог бросить тебя тонуть в горе, но был рядом, даже когда ты все портил.