Чтение онлайн

на главную

Жанры

По приказу мужчины гор
Шрифт:

— Бардак… не могу… ребенок…

Связь оборвалась, и я перезвонила, но мне никто не ответил. Черт возьми.

Амелия говорила о ребенке? Быть такого не может.

В офис заглянула Салли со стопкой чистых простыней в руках.

— Милая, все хорошо? — спросила она. — Плохие новости?

— Нет, не плохие. На секунду мне показалось, что моя подруга говорила о ребенке, — покачав головой, я в очередной раз пожалела, что не смогла нормально поговорить с Амелией. — Ребята вернулись из тура?

— Конечно, милая, — улыбнулась Салли

и пошла к лестнице. — Они разгружают лодки на причале. О, и отличный урок йоги. Сегодня за обедом женщины только о нем и говорили.

Было отрадно знать, что я в чем-то преуспела. Нашла точку опоры. Твердо встала на ноги самым неожиданным образом.

— Спасибо, Салли, — на выходе из офиса я чуть ли не сияла. Курс йоги стартовал замечательно, и мои дела шли отлично. Я нашла свое место. Йога лишь подтвердила то, что я уже знала. Теперь здесь был мой дом, моя жизнь.

И я не могла больше ждать. Я итак терпела весь день. Мне нужно было поговорить с Буном и открыть ему свои чувства.

Выйдя из дома через парадную дверь, я быстро прошла к флигелю, куда в конце дня прятали большую часть рыболовных снастей.

У порога я немного скисла. Не только из-за запаха рыбы, но и потому, что мужчины были, есть и будут большими мальчишками. Потными поросятами, забывающими поднять сиденье на унитазе.

Черт возьми, почему-то жить с одним из них было горячо. У него по утрам стоял член, всегда готовый для меня. По прессу Буна хотелось водить пальцами. И он точно знал, что именно любит сжимать своими сильными руками. В основном мой зад или лицо. А еще Бун любил целоваться. Я ни на что не променяла бы то, как его борода терлась о мою кожу.

И вот он стоял передо мной в красной фланелевой рубашке, раскладывая удочки по местам. Обняв Буна за талию, я вдохнула его запах.

— Я соскучилась, — прошептала я, развернув его ко мне лицом.

Закрыв глаза, я запрокинула голову и прижалась к нему. Он ухватил меня за подбородок и поцеловал. Очень, очень жадно. Протолкнув язык между моими губами, Бун заставил меня широко открыть рот, будто делал мне искусственное дыхание. Я изумленно распахнула глаза. Раньше он целовался хорошо. Бун преуспевал во всем, за что бы ни брался. Обычно стоило нам соприкоснуться, как летели искры, и вспыхивал огонь. Но не сейчас.

Я обмерла от удивления. Передо мной стоял мужчина того же роста и с тем же лицом, но однозначно не тот, кого я любила.

— Дельта, какого хрена? Мэйсон? — раздался у меня за спиной окрик.

Я тут же вырвалась из рук Буна — нет, из рук Мэйсона. Боже. Только не это.

— Мэйсон? — спросила я, прикрыв рот ладонью.

— Вы трахаетесь всю неделю? — спросил Бун.

— Конечно, нет! Я не…

— Теперь все встало на свои места. В первые дни ты хотела сбежать, но переспала с моим братом и решила остаться? — он покачал головой. — Так я и знал. Все шло слишком гладко.

— Нет. Я не спала с ним, Бун, не сходи с ума. Конечно…

— Конечно, — резко рассмеялся он, и на мои глаза навернулись слезы. Почему Бун сразу же подумал обо мне худшее? — Иначе с чего бы вдруг ты позабыла о наших разногласиях и осталась? Ведь не ради меня. Дельта, поверить не могу, что я был для тебя всего лишь игрушкой.

— Неужели ты решил, что я и Мэйсон… — прорыдала я. — Конечно, ты не игрушка. Я поняла, что люблю тебя.

Бун прошел мимо меня с таким видом, будто собирался оторвать кому-нибудь голову.

— Вау, братан, успокойся, — ухмыльнулся Мэйсон, разумеется, чтобы подлить масла в огонь. — Дельта просто хотела меня попробовать. Нельзя винить ее за интерес.

— Мэйсон, прекрати! — истерично завопила я, обескураженная тем, что Бун счел меня изменницей, намеренно причинившей ему боль. — Бун, я вас перепутала.

— Чувак, успокойся, — Мэйсон не воспринимал меня всерьез и не понимал, что одним случайным поцелуем разрушил мое счастье.

— Ты считаешь меня женщиной, которая выбрала бы Мэйсона? — я вытерла текшие по лицу слезы. — Значит, вот какого ты обо мне мнения? Бун, ты меня убиваешь.

— Милая, вообще-то я тоже здесь, — холодно заявил Мэйсон, словно внезапно решил играть по правилам. — Все мы знаем, что я не так уж плох.

— Мэйсон, отвяжись, — бросила я. — Оба отвяжитесь, — я выбежала за двери и бросилась в лес. Мой взор застилали слезы, сердце рвалось на части.

Рядом не было никого, кто мог бы меня остановить.

И вот тогда я провалилась в яму.

Глава 19

Бун

Глядя на Мэйсона, я хотел придушить его к чертовой матери и думал лишь о том, что он рушил все хорошее на своем пути. Все достойное.

— Одно дело девушки в колледже, ничего не значившие ни для одного из нас, — сказал я, — но Дельта? Совсем другое.

— Ты даже не соизволил на минуту притормозить и выслушать проклятую правду.

— Тебе нужно валить отсюда нахрен, Мэйсон. Я больше ничем не хочу с тобой заниматься.

— А чем заниматься-то? — спросил он. У него были широкие плечи и суровое лицо. Мое зеркальное отражение вплоть до одинаковых красных рубашек. — Быть боссом, у которого все под контролем? Отлично. Жаль ломать твои иллюзии, но ты не сможешь склеить меня по частям.

— Я и не хочу тебя склеивать, — закричал я. — И никогда не хотел.

— Превосходно. Тогда я пойду, — Мэйсон вскинул руки, признавая поражение и не прекращая быть придурком. Он спутался с Дельтой. Плюс ко всему, полгода не мог взять себя в руки. И вот теперь решил уйти. Повернувшись к двери, Мэйсон покачал головой. — Я и сам не знаю, почему пробыл тут так долго. Ты никогда не хотел меня здесь видеть.

— Чушь собачья. Я боролся за тебя. Я много раз мог бросить тебя тонуть в горе, но был рядом, даже когда ты все портил.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II