По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– Просто ступайте по ездовой дорожке и рано или поздно нагоните его.
– Да где же эта ездовая дорожка?!
– Вон там, - указала она грызуном на восток.
Мэллори обернулся к Мюргенштюрму.
– Пошли!
– Она может нам пригодиться, - запротестовал эльф.
– Если мы будем торчать тут достаточно долго, чтобы полюбоваться, как она терзает свой обед, то рискуем никогда не нагнать чертового единорога, - Мэллори зашагал по волглой траве в указанном Фелиной направлении. Мюргенштюрм открыл было
Пройдя почти триста ярдов, они наконец-то вышли к гаревой ездовой дорожке.
– Любопытно, какое направление выбрать?
– вслух размышлял Мэллори, глядя поочередно то в одну, то в другую сторону.
– Может, мне вернуться и спросить?
– пожал плечами Мюргенштюрм.
– Чересчур долго, - покачал головой Мэллори, снова окинул дорожку взглядом из конца в конец и решительно свернул на север.
– Что заставило вас избрать это направление, Джон Джастин?
– поинтересовался эльф, прошагав в молчании пару минут.
– Тут меньше народу. Если кто-то заполучил единорога, который ему не принадлежит, то вполне резонно считать, что он не захочет идти туда, где его сможет увидеть любой и каждый. Ну, в моем Манхеттене в южном конце парка находится площадь, Парк-Лейн и всяческие магазины.
– В этом Манхеттене то же самое.
– Мюргенштюрм сделал паузу.
– Значит, вы говорите, что если он свернул на юг, то это вряд ли Лютик?
– Верно, - подтвердил Мэллори.
– Надеюсь.
В парке разгуливал холодный, пронизывающий ветер. Дождь вдруг сменился легким снегопадом. Не прошло и пяти минут, как снег уже валил валом.
– У меня складывается впечатление, что мы идем не в ту сторону, - остановившись посреди дорожки, объявил Мэллори.
– О? Почему?
– Потому что Гранди еще не пытался меня отпугнуть.
– Может, он знает, что вы ожидаете чего-нибудь подобного, и в этом случае самой разумной стратегией с его точки зрения было бы ничего не предпринимать.
– Мюргенштюрм сосредоточенно наморщил лоб.
– Если, конечно, он не предполагает, что вы можете ожидать подобной тактики, и в этом случае...
– Хватит, - оборвал его Мэллори.
– Я просто стараюсь чем-нибудь помочь, - обиделся Мюргенштюрм.
– Тогда почему бы тебе вместо этого не попытаться помолчать?
Внезапно сидевшая на дереве неподалеку гарпия сорвалась в воздух и закружила над ними.
– Ступай назад, Джон Джастин Мэллори!
Мэллори обернулся к Мюргенштюрму.
– Огромное тебе спасибо, зеленый ублюдок недоношенный!
– Да что я такого сделал?
– Две минуты назад я бы знал, какого черта это означает!
– Не слушай ее!
– ухнул филин, дрожавший от холода на ветке облетевшего дерева.
– Жми вперед, Мэллори! Только вперед!
– Замечательно, - проворчал Мэллори.
– И что вы собираетесь
– поинтересовался Мюргенштюрм.
– Идти дальше.
– И какой же фактор склонил вас в пользу этого решения?
– справился эльф.
– Тут чересчур обалденно холодно, чтобы торчать на месте, ломая голову, что делать дальше, - отрезал Мэллори, наконец-то вспомнив, что надо затянуть пояс на вторую дырочку, и почувствовав себя чуть более уютно, когда накидка начала излучать тепло.
Они прошли еще пятьдесят ярдов, и Мюргенштюрм потянул детектива за рукав.
– Ну, что еще?
– спросил детектив.
– Как по-вашему, вы сможете справиться без меня... э-э... минут пятнадцать?
– Зачем?
– Видите вон тот многоквартирный дом напротив?
– эльф указал на разваливающееся здание со шпилями и башенкой, которому вряд ли нашлось бы место в параллельном Манхеттене.
– Вид такой, будто там в подвале какой-то сумасшедший ученый разводит монстров, - заметил детектив.
– Не знаю, что там творится в подвале, хотя, пожалуй, все может быть, - согласился Мюргенштюрм.
– Ближе к делу.
– У меня... э... дружба с домоправительницей, если вы разумеете, что я имею в виду.
– Через семь часов тебе грозит неминуемая гибель, если ты не найдешь единорога, а ты хочешь урывать время от поисков ради того, чтобы запрыгнуть в постель?
– поразился Мэллори.
– До меня дошло, Джон Джастин, - вздохнул Мюргенштюрм.
– Предложение покинуть вас - недомыслие и эгоизм с моей стороны.
– Вдруг его невзрачное личико просияло.
– Я могу выяснить, нет ли у нее подружки.
– Выбрось это из головы.
– Вы абсолютно правы, Джон Джастин, - покаянно согласился эльф.
– Я должен научить держать свои страсти в узде. Урывать пятнадцать минут из нашего ограниченного остатка времени бесчувственно и неблагоразумно.
– Он искоса поглядел на Мэллори и едва слышно предложил: - А как насчет десяти минут?
Мэллори резко развернулся к нему.
– А как насчет пинка в пах, если ты не выбросишь посторонние мысли из головы?!
– О-о-ох!
– простонал Мюргенштюрм, словно от настоящей боли, сжав колени и прикрыв ладошками упомянутую область.
– Даже не предлагайте! Что вы за чудовище?!
– Ужасно хладнокровное, - ответил Мэллори, жалея, что накидка не снабжена капюшоном.
– Ну, ты готов тронуться в путь?
– Ладно, - согласился эльф, все еще храня на лице страдальческое выражение.
– Но только без пинков.
– И без дезертирства, - откликнулся детектив.
– О дезертирстве и речи не было, - запротестовал Мюргенштюрм.
– Речь шла скорей о физическом и нравственном обновлении.
– Он помолчал.
– А вы абсолютно решительно уверены, что мы не можем уделить даже пяток минуточек?