По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– Как утешительно, - сказал Мюргенштюрм.
– Я уж боялся, что это изолированный феномен.
– Увы, нет.
– Мэллори снова зашагал на юг.
– Давай-ка не будем задерживаться. В плаще или без плаща, на улице чертовски холодно.
– Может, снег окажется нам на руку, - с надеждой сказал эльф.
– На нем могут отпечататься единорожьи следы.
– Если наш марафонец их не затоптал, - уточнил Мэллори.
Они прошли еще с полмили, сгорбившись и пригнув головы против разгулявшегося ветра.
– Я дальше идти не могу. Я замерз, промок и устал.
– И считаешь, что сможешь согреться, высохнуть и отдохнуть, сидя на земле во время вьюги?
– саркастически поинтересовался детектив.
– Мне уже наплевать, - простонал Мюргенштюрм.
– Пусть приходят завтра на рассвете искать меня. Но найдут только промерзшие останки благородного маленького эльфа, который никогда не желал никому зла.
– Неужели тебе не приходит в голову ничего такого, что поможет тебе воспрянуть духом?
– Абсолютно ничего, - многозначительно изрек Мюргенштюрм.
– Даже подружка?
– Ну... может быть.
– Послушай, - решился Мэллори, - если я отпущу тебя в постельку, ты как, сможешь сосредоточиться на деле, когда вернешься?
– О, абсолютно, Джон Джастин!
– с энтузиазмом воскликнул эльф.
– Теперь до меня дошло! Дело не в погоде. Причина всего лишь в моем обмене веществ.
– Хватит пускать слюни, а то подбородок отморозишь, - с отвращением бросил Мэллори.
– Я вернусь через десять минут, - Мюргенштюрм подскочил на ноги.
– От силы через пятнадцать.
– Он помолчал.
– Может, двадцать.
– Кладем тридцать, и постарайся заодно выяснить что-нибудь о Липучке Гиллеспи.
– Правильно. Встретимся тут через полчаса.
– Надеюсь, ты не думаешь, будто я собираюсь стоять тут в снегу, дожидаясь, пока ты усладишься?
– возразил Мэллори.
– А что собираетесь делать вы?
– Я сыщик, - ответил Мэллори.
– Я собираюсь попытаться найти этого треклятого единорога.
– В своем Манхеттене вы никогда не были столь целеустремленны, - заметил Мюргенштюрм.
– В моем Манхеттене дела никогда не выглядели настолько чернобелыми. Всегда находились юридические казусы, смягчающие обстоятельства и моральные факторы. Тут все гораздо проще: нечто похищено злодеем, и мне платят за то, чтобы я это нечто вернул.
– По-моему, вы говорили, что предпочитаете свой Манхеттен.
– Я говорил, что понимаю свой Манхеттен, а это не одно и то же.
– Как же можно предпочесть то, чего не понимаешь?
– Я не понимаю форму. Содержание же весьма и весьма осмысленно.
– Не понимаю, о чем это вы толкуете, - произнес Мюргенштюрм.
– Тогда тебе есть о чем поразмыслить, пока ты охотишься за одной из множества своих чистых любвей.
– А как мне вас найти, когда я закончу?
– Точно так же, как я пытаюсь найти Лютика. Ступай по моим следам.
– А если снег растает или вы войдете в помещение?
– не унимался Мюргенштюрм.
– Найми сыщика, - проронил Мэллори, направляясь дальше по дорожке.
– Это не очень смешно, Джон Джастин.
– Если это тебя так волнует, можешь отложить свой роман и пойти со мной.
– Я пойду по вашим следам, - поспешно проговорил Мюргенштюрм и затрусил через парк к ярким огням Пятой авеню.
Проводив эльфа взглядом, Мэллори отвернулся и вновь зашагал по дорожке.
Не пройдя и полусотни ярдов, он оказался у небольшой деревянной будки, занятой толстеньким коротышкой в цветастой спортивной куртке в золотую и зеленую клетку.
– Вечер добрый, сосед, - сказал коротышка с дружелюбной улыбкой.
– Привет.
– Ужасная ночь, правда?
Мэллори молча кивнул.
– Не заинтересует ли вас чуток крема для загара, друг?
– спросил коротышка.
– Вы шутите, верно?
– Друг, на свете есть три вещи, про которые я никогда не шучу - это религия, блондинки по имени Сюзетт и бизнес. Тут речь идет о бизнесе. Я могу продать вам ящик с пятидесятипроцентной скидкой.
– Кой черт, что я буду делать с кремом для загара?
– Отправляйтесь на Ямайку. Устройте сафари в Африке. Держите его до лета в гараже. Смешайте его с водкой и тоником. Натирайте им полы. Друг, да вещей, которые можно сделать с ящиком крема для загара, купленного с большой скидкой, просто не перечесть!
– Забудем об этом, - Мэллори снова двинулся в путь.
– Для вас - скидка шестьдесят процентов!
– настаивал коротышка, покидая будку и бегом догоняя детектива.
– Да сегодня новогодняя ночь!
– С Новым годом!
– Коммивояжер извлек из кармана варган и сыграл на нем несколько нот.
– Шестьдесят пять процентов, и это мое последнее предложение.
– Надеюсь, вы не всерьез рассчитываете продать крем для загара посреди метели?
– Да это же самое лучшее время для его продажи, - ответил коротышка, стараясь поспевать за детективом.
– С чего вы взяли?
– Сколько магазинов сейчас открыто? Скажем, сотен пять, - сам же ответил коммивояжер.
– А сколько из них продают крем для загара? Ни единого! Если вам нужен крем для загара, вы волей-неволей придете ко мне.
– Но мне не нужен крем для загара, - раздраженно бросил Мэллори.
– Друг, с вами трудно торговаться. Семьдесят процентов, но только если пообещаете не говорить моему бухгалтеру.
– И не думайте.
– Ну ладно!
– буркнул коротышка.
– Семьдесят пять, и утром я буду сам себе противен.