По слову Блистательного Дома
Шрифт:
— Дамы, — слегка поклонился, — ваш слуга.
— К услугам вашей премудрости, — ответствовали уже успевшие привести себя в порядок спутницы на сегодняшний день. На очаровательных, хотя и несколько утомленных лицах таились удовлетворение. Сытые, кошачьи улыбки. Ну как же они милы.
В зале их уже поджидали весьма довольные спутники. Одного взгляда на них и сопровождавших их красавиц хватило, чтобы понять. Скоро, всего-то через девять месяцев, заагукают в колыбелях младенцы. Веселые и певучие, как Хамыц, скуластые и хозяйственные, как Баргул, обходительные и изящные, как Граик, неистовые и обходительные, как Унго, могучие и добродушные, как Эдгар. А вот такие странные и загадочные, как Саин, похоже, не заагукают. Он, действительно, был очень странным, этот боковой предок. То свирепый, то добрый, то циничный до отвращения, то готовый на самопожертвование, то мелочно расчетливый, то готовый делать подарки, достойные лорда.
— Тивас, потолковать надо. — Ну сколько можно объяснять, нельзя так прилюдно фамильярничать. Хорошо хоть опомнился. Но улыбочка весьма язвительная. Сейчас гадость какую скажет. — Великий Маг и Колдун, не сможешь ли ты уделить толику времени и поделиться мудростью, которой столь щедро оделен? — Странно, улыбка ехидная, а вот глаза… Глаза куда как серьезные. Но поучить надо. Как он сам говорил. Учиться никогда не поздно.
— Позже, ученик, позже.
Нахмурился, но промолчал. Так вот тебе. И вообще, можно хоть какое-то время не задумываться, не думать. Да и настроение не располагает. Тем более, эти нежные ручки так мягко лежат на предплечьях. То справа, то слева горячая грудь так и норовит прожечь даже каменистый шелк. И мягко колышущиеся бедра все отвлекают. Сегодня постараемся повеселиться. Хоть сегодня. Нет, не сегодня, сейчас. Потому что веселье может прерваться. Так и веет напряжением от двух групп. Рогоглазые и серые. Но хотя их вожди и привели непристойно большую свиту, мне слабо верится, чтобы они предприняли сейчас какую-либо попытку. Воистину самоубийственную.
Тивасу много раз приходилось гостить в замке Шарм'Ат, однако сказать, что он хорошо его знает, было бы сложно. Да и как можно сказать такое о выстроенном вагигом.
Стены огромного зала уходили в поднебесье. Из-под сводов свисали длинные штандарты цветов серебра и ночи. Да и весь зал был выдержан в этой торжественной, но несколько мрачной гамме. Столы были расставлены гигантской буквой «П.», в центре которой было оставлено место для представлений, которыми по традиции хозяин был должен развлечь гостей или боев, если гости решат развлечься сами.
А уж гостей было множество. Кроме тех, что присутствовали на Большом Совете, здесь были и другие, тоже живущие под рукой лорда Шарм'Ат. Здесь были и уайраги, невысокие, по грудь среднему мужчине, пузатенькие, краснощекие. Почти смешные, если бы не толстенные, перевитые жилами обнаженные руки, украшенные золотом браслетов, и торчащие из-за плеча рукоятки длинных, почти касающихся мозаичного пола, двуручных мечей. Да и обмотанные у каждого вокруг левого запястья пращи, которыми уайраги владели с отменным мастерством, тоже как-то отбивали охоту посмеиваться над этими смешными увальнями. Но славились они отнюдь не своим воинским умением, а потрясающими сортами хмельного меда и пива, которые варили их мастера. И уважение к этим мастерам в среде соплеменников было велико. Впрочем, кто хоть раз пробовал эти напитки, поймет сразу почему. Пришли и нелюдимые хихаро в своих широких плащах цвета опавшей листвы. С замотанными длинными шарфами головами они походили на репейник, из которого делали масла, давшие им репутацию умелых парфюмеров. Любой аромат могли создать они, стоило лишь кому-либо из них ощутить его хоть раз. Свежесть морозного утра в горах, терпкую пряность полуденной степи, грусть реки под мелким осенним дождем — все могли воссоздать их длинные нервные руки.
Лохматые, похожие на медвежат, воксы, что славятся своими вареньями из лесных ягод на всю Империю. Помнится, едва не подавился, впервые отведав их джем зимой, вскоре после натурализации. Казалось, не джем оказался во рту, а горсть только что сорванных ягод, настолько пронзительно свеж был вкус.
Были здесь и бояре, кичащиеся своей независимостью и древностью крови, не уступающей чистотой крови Лордов. Старые соседи, равные Лордам всем, кроме богатства, свято блюдущие независимость своих владений, дарованных еще первыми Императорами.
Надменно выступали странствующие воители, заметные даже в этой толпе богатством оружия, стоящего состояния,
Но вот как здесь оказалась почти дюжина фандо? Так далеко от моря и своих любимых щук. Даже здесь, среди множества вооруженных людей, в своих рогатых шлемах, в пластинчатой броне, с огромными двусторонними секирами и лабрисами, выглядели они очень импозантно.
И два вагига в разных концах зала, упорно не желающих замечать друг друга. Один старый, седогривый, с длинными усами, невероятно мощный, закованный в полный доспех бирюзового цвета. Второй помладше, изящный, стройный, в свободных одеждах цвета огня. У старика на поясе тяжелый полутораручник. Второй лишь с золоченой плоской цепью на поясе.
И кавалеры лорда Шарм'Ат. И самое приятное. Множество дам. А как же. Лучшие собрались сегодня в замке. Понести от героя всегда было большой удачей.
Насколько великолепным и величественным местом оказался замок Шарм'Ат. Даже блестящие покои скалы аладаров нашего края казались весьма блеклыми рядом с роскошью, которая сейчас окружала нас. Когда волею Великих я был перенесен в этот мир, то в первую очередь меня поразила скромность его обитателей, строивших дома из дерева и обожженной глины. Однако же мнение мое весьма изменилось после того, как мы побывали у рудокопов. Великолепные воины, они смогли создать дворцы во глубине своих скал. Но когда в долине Шарм'Ат нас поселили в доме, открытом всем ветрам, сомнение поселилось в моем сердце. Уж не беден ли хозяин земли сей? И сторону того ли вождя взял принявший мою клятву? Но когда попали мы в замок, все сомнения мои развеялись. Лишь могучий и богатый владыка способен выстроить такую твердыню. Неприступную снаружи и полную неги и роскоши внутри. А залы. Волшебство, истинное волшебство. Превратный чертог. Зал Совета. Холл Пиршеств. Схожие вкусом их создавшего и роскошью, столь необходимой для того, чтобы подданный проникался величием господина.
И сколь тонким и заботливым оказалось гостеприимство лорда Шарм'Ат. Сколь изысканны вина к тонки закуски, поданные в покои, отведенные для отдохновения. Сколь куртуазны и галантны достойные женщины, встретившие меня в покоях. Сколь умны и воспитанны. Они не стали глупо хихикать, когда я рассказал им о своем обете, данном мной достойной женщине из приличного семейства, приведенной в родовую скалу незадолго до этого моего странного путешествия. Напротив, обменявшись понимающими взглядами, рассказали о традиции, бытующей в этой земле. Традиция странная, но ведь сколько народов, столько и обычаев. Суть ее заключается в том, что достойные женщины из приличных семей выказывают благоволение странствующим героям, дабы получить их семя. Чтобы род героя не прервался, ведь прихотлива судьба странствующего воителя. И так чутки и благовоспитанны были эти дамы, что не нашел я в себе сил отказать им в выполнении взятого на себя обета. Чему и отдался с пылом, присущим мужчинам нашей семьи. А затем дамы проследовали со мной в Зал Пиршеств, где продолжали служить мне с тактом и вежливостью, делающими честь их воспитавшим.
Признаюсь, в первые дни меня коробила простота здешних обитателей, и, лишь встретив кавалера Андрия, я понял, что есть здесь люди, ценящие приличное обхождение. Попав же в замок Шарм'Ат, убедился в этом сугубо. Более того, та куртуазность, с которой я столкнулся здесь, намного превосходила условности, принятые в моей земле. Каждый достойный присутствующий за пиршественным столом был представлен великолепно вооруженным седым воином. Я уж не говорю о том, что каждая перемена блюд посвящалась кому-либо из гостей. Искусство же поваров, именно искусство, превосходило всякие разумные пределы. Это было истинное празднество вкуса. Блюда следовали одно за другим, то насыщая, то разжигая аппетит. А вина, со столь изысканными названиями, что превзойти их мог лишь букет самого вина. А сидры, щекочущие нёбо, а пиво, несущее аромат дымка, а меды, снимающие усталость от непомерного увлечения пищей, а странные настойки, разжигающие пожар в желудке, погасить который было возможно лишь помещая в него все новые и новые чудеса, подаренные поварами.