По тонкому льду
Шрифт:
Без пятнадцати восемь я неспешным шагом зашёл в кафетерий, о чем тут же прозвенел дверной колокольчик. На главной стойке лежал коричневый пакет, в котором, как я догадывался, лежали сосиска, яйцо и сырные крекеры, а рядом с ним пенопластовый стакан с горячим и свежесваренным чёрным кофе.
— Я подумала, тебе сегодня понадобится больше сил, так что я положила туда и яблочную слойку, — сказала Фоун, жена Арчи, выходя из кухни и на ходу вытирая руки о красный клетчатый передник.
— Ты лучшая, — поцеловав её в щёку, я взял пакет и стакан с кофе.
— Нервничаешь, наверное, дорогой? — спросила она, аккуратно протирая каждый
Кафетерий «У Арчи» был для меня вторым домом, тёплым и гостеприимным; кухня была обустроена в стиле семидесятых, как у бабушки, когда тебя сажали за стол и давали печенье, пока родители не видели.
— Конечно, нет, Фоун. Этот парень не ребёнок, он умеет держать себя в руках. Он знает, как делать свою работу, Нэйт Раш не слушает сплетни и всякую несусветицу, — показался из-за двери Арчи, неся в руках два огромных чайника с кофе и ставя их на специальные горелки на стойке.
— Он абсолютно прав. Это всего лишь ещё один рабочий день, просто более напряжённый. Она обычный человек. Всё будет в порядке. Увидимся позже, удачного дня.
Помахав на прощание, я вышел на улицу, чувствуя себя слишком взвинченным, чтобы оставаться там и обсуждать день грядущий. Мне ещё многое нужно сделать, подготовить, а пустой болтовни в моём списке дел нет. К тому же я не любитель вести светские беседы.
Пока я садился в машину, мистер Симмс пересёк улицу, поприветствовав меня, а Джейк проехал мимо на своём пикапе, посигналив мне. В нашем небольшом городке все друг друга знают, и так было всегда, сколько я себя помню. Целые поколения семей жили в Харлин Фоллс, сёстры и братья ходили в одну и ту же школу, играли в футбол и дарили друг другу подарки на День благодарения.
Сверкающий белизной снег покрывал голые ветви деревьев и траву вдоль извилистых дорог по всему городу. Впереди виднелся лес, двигатель моего серого пикапа хрипел, но тянул изо всех сил. Я включил обогреватель, и тёплый воздух подул на мои ладони. Я выехал из главного порта города, оставляя дома и людей позади. Я был одиноким волком на этих дорогах — никто регулярно не ездил на край города, кроме меня и ещё парочки человек. За пределами Харлим Фоллс вы могли увидеть… да, пожалуй, ничего и не увидели бы. Случайный турист остановится где-нибудь на трассе, хотя лагерь находится примерно в часе езды отсюда на север. В любом случае там есть земля. Красивая, неосвоенная земля.
Мой отец однажды сказал, что мир забыл про Апстейт Нью-Йорк1, что за пределами Олбани, Баффало и Рочестер никто даже не знает, где это. Если вы спросите кого-то, где находится Нью-Йорк, вам просто укажут на «Большое Яблоко»2.
Но мне так даже нравилось. Я не хотел, чтобы город заполонили их безвкусные, яркие технологии и обыденные рестораны быстрого питания. Я предпочитал жить в своём спокойном городке с размеренным темпом жизни.
Переживая, что у меня могут отнять работу, я совсем не предвкушал того, какой цирк она может привезти с собой. Мне было жаль девочку, было бы бесчеловечно не… но нам не нужны здесь драмы.
Я надеялся и молился всем святым, чтобы она никому не раскрыла своего места пребывания.
Камилла Валон была принцессой, а Харлин Фоллс был ничем иным, как её королевством.
Глава 2
Камилла
За
Чёрный интерьер лимузина служил мне коконом, как и всё остальное. Пузырь вокруг моей жизни всё ещё защищал меня или душил, даже когда отца не было рядом.
Надо признать, Апстейт Нью-Йорк был необыкновенно живописным местом. Никаких шумных улиц Чикаго, суетливого пригорода с его ожиданиями и дизайнерскими ярлыками. Миля чудес3 осталась позади, как и моя жизнь, я это знала.
Глаза снова наполнились слезами, последние дни были какими-то… Плач и слёзы стали обычной ежедневной рутиной, как дыхание или чистка зубов, и были мне неподвластны. Неожиданно я увидела мамины глаза, зелёные с золотыми крапинками, пристально следящие за мной в отражении заднего окна машины. Резкий вдох прорезал мои лёгкие, и мне понадобилось время, чтобы осознать, что это были мои глаза. Не её. Она не сидела рядом со мной.
— Мисс, мы будем на месте примерно через двадцать минут.
Глубокий, но добрый голос водителя привёл меня в чувство, и я вежливо кивнула ему в ответ. Сэмюэль, надо запомнить его имя. В конце концов, теперь он всегда будет рядом со мной. Для моей защиты и безопасности. Казалось безумием, что мне понадобился телохранитель, будто я находилась в какой-то альтернативной реальности, и каждый день лишь мельком напоминал мне прошлую жизнь.
Холлис Хаус. Я не была там уже… даже и не припомню. Родители приезжали сюда пару раз, пока я проходила практику или находилась на соревнованиях. В памяти сохранились очертания особняка, старого здания в викторианском стиле с розовыми садами, укромными уголками и закоулками. Когда я была совсем маленькой, то считала, что отец купил мне особняк из «Таинственного Сада», потому что это был мой любимый фильм. Я часами просиживала в этих садах, играя с куклами, шепча им секреты на ушко и гоняясь за бабочками.
Я не могла выговорить «Харлин», когда была маленькой, и, наверное, поэтому дому дали такое название. Отец купил дюжину или около того акров земли в Апстейт Нью-Йорк в качестве подарка моей матери и построил огромное поместье для летних каникул. Это был лишь один из всех домов, находящихся во владении отца, но о Харлин Фоллс он отзывался совсем по-другому, нежели о других местах. Мне казалось странным, что человека, объездившего всю Азию и Европу, дом в такой глуши интересовал больше остальных. Мы втроём проводили время как неразлучная троица. Он никогда не приглашал к нам гостей. Но когда он всё же сдал его в аренду, то воспользовался услугами компаний, которые никогда и никому не раскрыли бы, что дом принадлежит семье Валон. Для него это место было оазисом.
И теперь, полагаю, оно станет оазисом для меня.
Хьюго Валон, мой отец, никогда не рассказывал об этом доме ни своим партнёрам по бизнесу, ни друзьям из Чикаго. Мама никогда не говорила о нём своим знакомым из благотворительных организаций или клубов. В общем, этот дом будто и не существовал. И теперь мне тоже предстояло исчезнуть из поля зрения. Там, где никто бы меня не нашёл.
Клинтон в течение многих лет был адвокатом нашей семьи и одним из лучших друзей моего отца, и, возможно, он единственный, кто знает о Холлис Хаус. Именно поэтому он отправил меня туда, дав новый сотовый телефон и телохранителя.