Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону тьмы
Шрифт:

— Длоан! — снова закричала Шеррис. Она бросилась в укрытие и оттуда стала наводить установку.

Над головой просвистели ракеты. Миновав обе машины, они взорвались в лесу, метрах в пятидесяти позади. Длоан открыл огонь из орудия. Снаряды восемь раз подскочили над водой и упали, не долетев до цели сотни метров. Над водой пронеслись фонтанчики белых брызг.

Шеррис пустила в ход ракетное орудие. Раздался грохот, отдача больно ударила ее в плечо; вспышка, грохот, ракета воспламенилась и с шипением устремилась прочь.

Самолет лениво поднялся над серединой

фиорда. Теперь до него оставалось около двух километров. Ракета летела ему наперерез.

Длоан прекратил стрельбу.

Расстояние между самолетом и ракетой сокращалось — тысяча метров, пятьсот…

— Ну что же, — сказала себе Шеррис. — Посмотрим, как вам это понравится, недоноски.

На носу летающей лодки заиграли отблески света.

Ракета взорвалась в воздухе. Вспыхнув, она разлетелась на множество осколков, которые ливнем посыпались в воду, превратившись в огромный клуб дыма с множеством тянущихся к воде отростков.

— Зараза, — выдохнула Шеррис.

Самолет вновь повернулся к ним.

Длоан снова открыл огонь из пушки, один за другим посылая снаряды в самолет, маячивший за плотной дымовой завесой, оставленной ракетой. Самолет сделал еще два выстрела.

— Длоан! — вскрикнула Шеррис, глянув на вездеход.

Скорчившись за орудием, Длоан выпустил последнюю серию снарядов, затем выскочил из люка и побежал по броне. Шеррис могла бы поклясться, что великан широко улыбается.

Спрыгнув с трехметровой высоты, Длоан перекатился и нырнул в укрытие за полсекунды до того, как пара снарядов наконец ударили в вездеходы и обе машины разорвались в огненном мареве.

По-видимому, она успела пригнуться. Когда Шеррис приподняла голову, то увидела лишь пламя и дым. Обе машины были уничтожены. Вездеход, который вел Ферил, лежал горящими колесами вверх, смрадно полыхая.

Второй вездеход по-прежнему стоял, но его корпус оказался разорван пополам так, что три двигателя вывалились и лежали между дымящимися скатами. Останки машин вздрагивали, раздираемые взрывами изнутри.

Шеррис вновь пригнулась и стала наблюдать за самолетом, который опять удалялся прочь и уже успел отлететь на полкилометра. Из правого двигателя валил черный дым. Самолет терял высоту, гудение двигателей стало резким и прерывистым. Из-за деревьев донесся радостный возглас. Шеррис оглядела левую руку. Она была ранена. Шеррис стала вытряхивать из раны комья земли. До кости не достало.

— Йо-хо-хо! — вновь завопил из-за деревьев тот же голос.

Гидроплан с трудом преодолел еще километр, постепенно снижаясь. Затем самолет сделал вираж и снова развернулся к фиорду, на сей раз кренясь уже к дальнему берегу.

Чем ближе к воде — тем толще становился волочившийся за ним хвост дыма.

Воздух продолжал звенеть и содрогаться от взрывов. Из двух разрушенных вездеходов тоже валил дым.

— Шеррис! — прокричал, дождавшись кратковременного затишья, Миц.

— Я здесь! — заорала она в ответ.— Со мной все в порядке!

Летающая лодка коснулась воды, подпрыгнула, подняв фонтаны брызг,

снова ударилась о воду; быстро остановившись, самолет повернулся вокруг оси и успокоился, оказавшись в полутора километрах от берега.

Закинув рюкзак за спину, Шеррис выползла из-за камней. Держась поближе к рассыпанным по берегу валунам, она достигла деревьев, поднялась и, пригибаясь, побежала к укрытию, где прятались остальные. На бегу она обернулась: вездеходы горели, самолет затонул. Нос гидроплана задрался к небу; один из его буев еще торчал над водой, второго видно не было.

Шеррис бросилась на землю рядом с остальными.

— Порядок? — осведомилась у нее Зефла.

— Да. Отличный выстрел, Длоан. — Она вытерла окровавленную ладонь о штаны.

— Спасибо, — усмехнулся Длоан. — Новейшая ракета с лазерной наводкой не сравнится со старомодными артиллерийскими снарядами.

Он шумно вздохнул с крайне довольным видом.

Хорошо, но что же дальше? — Миц взглянул на Шеррис. — Оставшийся путь нам придется проплыть.

— Ого, — подал голос Ферил, — посмотрите, какой необычный камуфляж.

Шеррис посмотрела в сторону залива.

Зефла прильнула к мультивизору и возмущенно взвыла.

— Просто не верится. — Она вручила мультивизор Шеррис. — Черт! Да нет, скорее наоборот. — Она покачала головой. — Как раз этому-то я могу поверить.

Шеррис посмотрела в мультивизор.

Отполированный нос самолета торчал почти вертикально вверх. Из расположенных под крыльями люков вылезали крошечные фигурки — всего около трех десятков. Люди поспешно забирались в надувные лодки (как показалось Шеррис). Картина производила довольно странное впечатление.

Различить фигуры людей не составило для Шеррис особого труда: на всех были одеяния ярких, режущих глаз расцветок — розовые, лимонно-зеленые, кроваво-красные, кричаще-фиолетовые, ярко-желтые. Рядом с этими цветовыми пятнами тускнели даже оранжевые спасательные лодки.

Шеррис отложила мультивизор.

— Они точно сумасшедшие, — произнесла она, обращаясь скорее к себе, чем к остальным. — Это Элсон Роа со своей шайкой.

— Этот маньяк? — Глаза Мица округлились. Он указал на самолет, который погрузился уже почти до самых крыльев. Невооруженным глазом можно было различить только два ярких пятна, медленно отплывавших от самолета, направляясь к покрытому толстым зеленым одеялом дальнему берегу. — Это точно он? — спросил Миц. — Опять?

Шеррис медленно кивнула и протянула ему мультивизор.

— Да.

Внутренности догоравших машин еще несколько минут содрогались от взрывов, затем огонь стал стихать и взрывы смолкли. Они осмелились выйти из-за деревьев и уже принялись исследовать разбросанные вокруг обломки, когда издали донесся негромкий, но продолжительный треск и по воде пробежали крошечные фонтанчики.

— Пулемет, — констатировал Длоан, глядя на противоположный берег фиорда.

Воздух наполнился грохотом и свистом; над близлежащими камнями взвились клубы пыли. Команда поспешно вернулась в лес.

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция