Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону тьмы
Шрифт:

Затем грянула Пятипроцентная Война, и она вступила в антиналоговые силы — отчасти потому, что это казалось ей более романтичным, отчасти — потому, что она считала эту сторону политически более прогрессивной, а отчасти — просто из чувства мести.

Даже если не считать всего остального, думала она, допив коктейль и с сожалением улыбаясь широкому экрану-окну — война хотя бы положила конец ее своенравному и буйному детству. И даже более того… Печально глядя на танцующих по ту сторону стекла счастливых людей, она вспомнила ту последнюю стычку — безумную, ужасную, безжалостную — на фоне холодного молчаливого пространства между Духом Ночи и Ночным Призраком.

И еще больше…

Она поднесла бокал ко рту, намереваясь сделать последний глоток, но тот был пуст.

Немного погодя она присоединилась к гостям.

— Ваш дед был поистине великим человеком, моя госпожа. Ничтожные всегда досаждают великим, и с этим ничего не поделаешь. Это не просто зависть, хотя в случае с вашим дедом она тоже сыграла не последнюю роль. Это — инстинкт; они знают (сами не догадываясь о своем знании), что в их усредненности есть нечто устрашающее, и стремятся что-то предпринять. Появляется обида — подлое и мелкое чувство, сродни зависти. Ваш дед был повержен огромной массой мелких людишек, моя госпожа. Они были червями, он — хищной птицей. Он старался смотреть вперед и обладал смелостью, чтобы совершать поступки. Но черви страшатся перемен: они и мыслят, как черви, непрестанно роя свои норы, не поднимая головы от земли. Знаете, ваш дед мог бы стать великим герцогом; он мог бы сохранить богатство своего дома и преумножить его, мог поощрять науки, искусство, возводить великолепные здания, основывать фонды, мог бы стать Всемирным Советником и осуществлять контроль над Судом. И, разумеется — наслаждаться отпущенным ему личным счастьем. Вместо этого он поставил на карту все — это свойственно великим. Конечно, лежа на смертном одре, им хочется сознавать, что они не зря растратили свои таланты и пожили настоящей жизнью. То, что произошло с вашим дедом, мы называем неудачей, случаем; но я хочу вам сказать, что это вдохновляет тех из нас, кто еще не потерял свою память. Горм по-прежнему живет в наших сердцах. Однажды, когда мир и вся система изменятся к лучшему, ему воздадут должные почести, чтобы стать достойными его памяти.

Шеррис стояла перед гигантским портретом своего деда в одной из комнат жилой части дома. Пока группа мимов давала в зале представление, Бэнсил Дорни предложил ей посмотреть его персональное святилище.

На картине Горм был изображен гигантом с рублеными чертами лица, огромными встопорщенными усами, в глазах светился огонь. Его тело, обтянутое камзолом для верховой езды, казалось преувеличенно мускулистым. Громада бандамиона под ним также выглядела неправдоподобно. Портрет висел в узкой комнате в дальнем конце, где кроме картины ничего не было, задрапированный плюшевыми занавесками.

Шеррис хмыкнула.

— Спаси и сохрани нас от величия.

Дорни покачал головой.

— Дорогая леди, не позволяйте низким мыслям овладевать вами. — Он поглядел на портрет. — Величие — его наследие и наша надежда.

— А так ли вам необходимо величие, мистер Дорни? — спросила она.

Дорни медленно повернулся и направился к дверям в противоположный конец комнаты. Шеррис последовала за ним.

— Мы нуждаемся в нем, моя госпожа. Оно ведет нас вперед. Оно дает нам силы мечтать. Без него наше существование становится бессмысленным.

— Но ведь зачастую, — возразила они, — люди, которых мы считаем великими, ведут нас к разрушению?

— К своему собственному — разумеется, — Дорни открыл двери и провел ее в небольшую прихожую, — хотя и окружающих, надо сказать. Но разрушение тоже может являться позитивным актом — очищение от гнили, избавление от больной ткани, отбрасывание старого, чтобы освободить место для нового. Все мы склонны обижать и причинять боль. Великие не должны обращать внимания на подобные мелочи. Разве ругаем мы доктора за незначительную боль, причиненную нам, когда он спасает нашу жизнь? Порицает ли повзрослевший ребёнок своих родителей за случайный шлепок? Они поднялись на лифте обратно в зал.

— Ваши риторические вопросы меня обезоружили, — сообщила Шеррис Дорни.

— Вы, по-моему, хотели о чем-то попросить меня, дорогая леди, — сказал Дорни, когда они входили в шумный, тускло освещенный зал.

Танец был в разгаре; люди парами скакали и шествовали, то сходясь, то снова расходясь на блестящем полу. Шеррис показалось, что оркестр слегка заскучал.

— Да, — ответила она.

Остановившись, она взглянула на Дорни. Его глаза блеснули, он моргнул. Поблизости никого не было. Она сделала глубокий вдох.

— Мой дед оставил некую информацию вашему отцу. Тот передал ее вам по наследству.

Дорни заколебался.

— Мне? — удивленно спросил он.

— Кровная клятва, — пояснила Шеррис.

Несколько секунд Дорни молчал. Затем глаза его расширились, и он глубоко вздохнул.

— Во мне, — выдохнул он. — Это во мне, дорогая леди!

Он посмотрел ей в глаза.

— Но как?.. Как я смогу?.. Но это, же привилегия, милостивая госпожа! Исключительная честь! Скажите мне! Скажите, что я должен сделать!

Она глядела в пол, раздумывая, как бы это преподнести. Все способы, приходившие ей в голову, казались сейчас неподходящими.

Дорни дернул кадыком.

— Ну, конечно же! Дорогая леди…

Она подняла голову и увидела, что он прокусил свою нижнюю губу. Потекла кровь. Он достал из кармана белый платочек и предложил его ей.

— Если вас не затруднит, моя госпожа… — Он вежливо кивнул, глядя на ее губы.

Шеррис поняла. Она поднесла платок ко рту и, когда кончик платка пропитался слюной, отдала его Дорни. Тот быстро поднес его к ранке. Она хотела отвести взгляд, но только сжала зубы. Дорни немного пососал платок, затем приложил его к нижней губе и держал, пока кровь не остановилась…

— Что бы я ни должен был сообщить — скажу это только вам, дорогая леди, — сказал он, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов. — А теперь мы?..

Гости хороводом растянулись по периметру круглого зала, точно оболочка гигантского пузыря. Их с Дорни подтолкнули вперед, С минуту они наблюдали за танцем. Дорни огляделся, словно что-то искал. Казалось, в нем нарастает возбуждение. Наконец он произнес:

— Станцуем, милостивая госпожа? — Он взял ее за руку.

— Что? — спросила она. — Но…

Он вытащил ее из толпы зрителей и притянул к себе, обхватив за талию. Она автоматически обвила руками его шею. В глазах Дорни появилось странное сияние и какая-то пустота. Шеррис почувствовала, что дрожит.

Он отступил на шаг и начал пробиваться сквозь танцующие пары. Дорни рассеянно натыкался на людей, те начинали возмущаться, но сразу же стихали, как только осознавали, что чуть не выругали своего хозяина.

Он протискивался вперед и тащил за собой Шеррис, которая изо всех сил старалась поспевать за ним. Они стремглав пересекли широкий зал, разрушая аккуратно выстроенные фигуры древнего танца.

Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13