Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону занавеса
Шрифт:

– «Знает»! Не то слово. Они просто задушевные подруги. Вот бабкино письмо, сами прочтите. Бабка так высоко ценит эту особу, что ручается за нее во всех отношениях. Дорогая бабуля!

Усаживаясь, девушка улыбнулась.

– Мне следует очень осторожно расспрашивать ее. Я ведь заметила, что она не слишком ко мне расположена. Точнее, не очень высокого обо мне мнения как юристе.

Барри поспешил вывести ее из заблуждения:

– Видите ли, она уже в таком возрасте, когда просто невозможно иметь о ком-то высокое мнение. Представьте,

даже обо мне, о родном внуке! Уж на что я благородный и вообще расчудесный человек, а она ничего, кроме недостатков, во мне не замечает.

– Что вы! – притворно ужаснулась девушка. – Не может быть!

А Барри уже во всю разошелся.

– Если разрешите, я бы посоветовал в разговоре с ней излишнюю мягкость не проявлять. По опыту знаю – тот, кто смотрит на нее свысока, имеет больше шансов на ее симпатию. Бывают такие люди…

Тут в комнату вошел Чарли Чан.

– О, мисс Морроу, и, как всегда, украшение этого салона. Скажите, неужели я ошибаюсь, полагая, что капитан Флэннери уже нашел Эву Дюран?

– Если вы имеете в виду сбежавшую лифтершу, то ошибаетесь, – ответила девушка. – Лифтерша бесследно исчезла. А вы все еще уверены, что она – Эва Дюран?

Ответ гавайского детектива был выдержан в присущем ему восточном поэтическом стиле:

– Если окажется, что это не так, мне придется облачиться во власяницу и посыпать голову пеплом.

– Боже, какие страсти! – ужаснулся хозяин дома. Чарли Чан его успокоил:

– Мне не впервые такое делать, ничего особенного. В комнату буквально вбежала миссис Доусон Кирк.

– Вот и я, вот и я! Пунктуально, минута в минуту. Непременно отметьте этот факт в протоколе.

– Привет! – обнял старушку Барри. – Бабуля помнит, что эта девушка – мисс Морроу?

– Конечно. Добрый день. А, и господин Чан здесь! Мой дорогой, неужели вы до сих пор не решили еще эту загадку?

– Но можно уже сказать «теплее, теплее…» – пошутил детектив. Осталось потерпеть совсем немного. Но что я вижу! И над вами, уважаемая миссис Кирк, нависла темная туча подозрений?

– Да, я что-то слышала об этом, – отрезала дама и заняла самое удобное кресло. – Так в чем дело, дорогая? – обратилась она к мисс Морроу. – Барри пригрозил мне суровым допросом с вашей стороны.

– Ничего особенно сурового, – улыбнулась помощник прокурора. – Просто возникла необходимость задать вам несколько вопросов.

– Неужели? Только и всего? Вы наверняка щадите меня и проявляете мягкость, а я терпеть не могу слишком обходительных служащих. Не верю я им. Но можно надеяться, что меня хотя бы не подозревают в убийстве сэра Фредерика?

– Пока нет! – Мисс Морроу изо всех сил старалась сохранить серьезный вид. – Но вы написали письмо…

Старушка не дала прокурору договорить.

– Очень может быть. Есть у меня такая привычка – иногда пишу письма. Возможно, неосторожные. Знаете, старая привычка, выкладывать все начистоту. Но я всегда привыкла делать в конце

приписку: «Обязательно сожги письмо». Похоже, кто-то не выполнил мою инструкцию.

Мисс Морроу покачала головой.

– На сей раз вы сами виноваты, забыли сделать приписку. Это ваше письмо?

И она подала миссис Кирк ее рекомендательное письмо. Та пробежала письмо глазами.

– Да, это писала я. И что же в этом особенного?

– Значит, упомянутая здесь Грейс Лейн ваша хорошая знакомая?

– Да… В какой-то степени… Правда, я ее совсем не знаю…

– Ничего себе! – воскликнул Барри Кирк. – Бабуля ее отлично характеризует, во всем за нее ручается и при этом совсем не знает.

С внуком старая дама не церемонилась.

– А тебя, Барри, не спрашивают, сиди тихо и не вмешивайся! Это не твоего ума ума дело, ты слишком глуп.

Проигнорировав семейную перепалку Кирков, заместитель прокурора продолжала:

– Если я вас правильно поняла, вы почти не знали Грейс Лейн?

– Я так и сказала. Зачем без конца повторять, – отрезала миссис Кирк.

– И тем не менее рекомендуете ее на работу в Кирк-хаус безо всяких оговорок? Почему?

Старая дама явно колебалась, не отвечая сразу. Ведь может и не ответить! И мисс Морроу решила не упустить благоприятный момент.

– Мне очень неприятно, но вам все же придется ответить на этот вопрос. И пожалуйста, не принимайте во внимание тот факт, что наш разговор происходит в вашем доме. Это официальный допрос, и я имела право вызвать вас в прокуратуру, но не хотелось утруждать… Я, будучи помощником прокурора, представляю закон и снимаю с вас показания, вы же, в качестве свидетеля, их даете. И я рассчитываю на вашу искренность.

– Бабуля, правда, и только правда! – прошептал внук. Старая женщина вдруг выпрямилась, глаза ее блеснули.

– Понятно, официально. Но вы разрешите сначала мне задать вам несколько вопросов?

– Хорошо, прервем на минутку допрос. А когда я отвечу вам на вопросы, продолжим его.

– Что общего Грейс Лейн имеет с убийством сэра Фредерика?

– Именно это мы и пытаемся установить.

– Значит, все-таки что-то общее имеется?

– Так мы думаем. Вот почему ваша рекомендация уже не является вашим частным делом.

Старая дама поудобней уселась в кресле.

– Ни слова не скажу, пока не узнаю, куда все это ведет. Внук не выдержал.

– Бабулю-то уж во всяком случае доведет до тюрьмы! Нельзя же быть такой упрямой.

– В самом деле? Вот напугал! Кстати, у меня тоже есть друзья среди юристов. Итак, я желаю узнать, что общего было у Грейс Лейн с сэром Фредериком?

– Я могла бы вам сказать, но с условием, что вы никому не повторите наш разговор, – поддалась давлению юристка.

– Должен вас предупредить, мисс Морроу, что вот эта женщина – одна из самых болтливых особ на западном побережье Штатов, – предостерег Барри Кирк представительницу закона.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин