Чтение онлайн

на главную

Жанры

Побег из Фестунг Бреслау
Шрифт:

– Вот этого я как раз бы и не опасалась.

"Стэны" они бросили у тел "англичан". Когда они уже убегали в сторону ресторана, Ватсон дополнительно бросил туда еще и гранату. Если кому-то захочется проанализировать состояние останков, у него будет масса сложностей.

– Вызывай отряд.
– Холмс инстинктивно хотел закурить, но, подумав, от намерения отказался, отиетив абсурдность ситуации. Курильщик в боевом дыму.

Шильке поднес walkie-talkie ко рту.

– Хайни, ты на месте?

– Так точно, герр капитан.

– Быстренько отсылай отряд наверх, но без моего приказа из лифта пускай не выходят. Найди где-нибудь телефон и свяжись

с полковником. Сообщи, что мы окружили британских агентов.

Мальчишка от возбуждения даже ойкнул.

– Герр капитан, а нельзя ли и мне наверх?

– Хайни, выполняй приказ! Потом можешь подняться.

– Так точно.

В голосе было четко слышно сожаление.

Они заняли позицию. Грузовой лифт был очень емким, так что существовала возможность, что их небольшой отряд поместится там полностью. С другой стороны, Шильке с трудом удавалось назвать все это сборище отрядом. Холмс же считал по-другому. Все подразделения, получившие нашу разнарядку, с огромной охотой воспользуются ею, чтобы избавиться от неудобных для себя личностей, - объяснял он. – От всяких растяп, отлынивающих от дела, комбинаторов, тыловых шахермахеров. А я из этих людей отберу нужных нам. Именно комбинаторов и волынщиков, потому что очень часто эти люди чрезвычайно интеллигентные, которые выработали в себе умение выжить в военном аду, и которые прекрасно знают, как это сделать. Весьма скоро они сами поймут, что мы им поможем в достижении этой цели, но при условии, что те не станут задавать каких-либо вопросов, они поймут, что шанс на выживание дает язык за зубами, а еще то, что ничто не станет их удивлять.

Когда лифт добрался до вершины здания, оказалось, что он, похоже, был прав. Кто-то догадался, что следует сделать. Двери открыли, оставляя только лишь узкую щель. В средине было темно, выключили даже аварийное освещение.

– Выскакивать по одному и тут же укрываться. Прыгать вправо, - приказал Холмс.

Он раскрыл дверь на половину ширины, и народ тут же начал выскакивать, находя временные убежища. Что же касается растяп – Холмс опять же оказался прав. Те люди, от которых из подразделения пожелали избавиться, растяпами вовсе и не были. Один такой как раз подполз к Шельке.

– Где они, герр капитан? – шепотом спросил он.

– Точно не знаю. Приблизительно, где-то там, - Шильке указал направление, где лежали "англичане".

Началась идиотская пальба. Но когда кто-то бросил гранату, выстрелы затихли.

– Похоже, они что-то планируют, - заметила Рита, желая сделать атмосферу более реальной, но тут Шильке пнул ее в бок. Ему не хотелось, чтобы в самом начале новые члены отряда наделали в штаны от страха.

– Похоже, они уже мертвы, - буркнул он. – Вышлите двоих в разведку. Остальные прикрывают.

– Есть!

Отряд должен был состоять из людей, мягко говоря, очень осторожных, поскольку преодоление тех пары-тройки десятков метров пространства крыши заняло у них более четверти часа. Вернулись разведчики, уже не пригибаясь, с перевешенным через плечо оружием.

– Герр капитан, докладываю об обнаружении трех трупов. Пара гражданских и какой-то тип из противовоздушной обороны. Все мертвы.

Шильке быстро глянул на Холмса.

– Ты чего-нибудь подобное видел? Неживые трупы.

– Похоже, в Бреслау это некая особенность.

– Герр капитан, - продолжал рядовой. – У этих двух гражданских имелись "стэны", и это они убили старика. Очередь в живот.

– Ну… - прибавил второй посланный в разведку. Он мучился. А те даже не хотели его добить, чудовища.

Ватсон чуть не блеванул в третий раз. Шильке пошатнулся и чуть не упал. К счастью, его поддержала Рита.

– Пошли поглядим, как оно все выглядит, - сказала она.

– Лучше не смотреть, - пытался удержать всех рядовой. – Граната упала как раз между теми двоими. Так что вид неприятный.

– Как-нибудь справлюсь, - отрезала Рита.

А вид и вправду эстетичным назвать было нельзя. К счастью, а может и к несчастью, мыслями Шильке находился в каком-то другом месте. Он автоматически собирал и сохранял вещи, которые они разбросали здесь ранее. И даже не мог сказать, сколько времени это заняло. Из ониричного настроения его вырвал лишь сигнал walkie-talkie.

– Да?

– Это Хайни, герр капитан.

– Что случилось?

– Скоростное предупреждение. На верх собирается сплошное начальство!

– Хорошо, благодарю.

Он спешно установил народ, чтобы те выглядели решительно и грозно, словно передовой отряд вермахта, занявший Москву. Успел в самый последний момент. В двери лифта появился полковник Титц в сопровождении какого-то типа в длинной шинели с цацками, но без знаков различия. Ага, понятно, НСДАП. Полковник понимающе усмехнулся, увидав солдат в камуфляжных куртках, расставленных так, словно охранявших квартиру самого фюрера. Затем он подошел к Шильке и представил гостя. Партийный деятель оказался заместителем самого гауляйтера Ханке. Как и каждый партийный босс в тоталитарном государстве его лицо было соединением решительности и бессмысленности, принципиальность которого подчеркивали выступающие зубы. Капитан даже фамилии его не запомнил.

– Прошу себе представить, что я как раз находился на рабочей встрече у гауляйтера, - начал Титц, - как вдруг до меня дошел рапорт, что рядом с нашей штаб-квартирой начала передачу вражеская радиостанция. Я хотел уже покинуть совещание, как в тот же миг получил сообщение от вас, что вы окружили врагов. Необычно, не правда ли?

Шильке ничего необычного в этом не видел. Он прекрасно знал Титца и его коварный интеллект. Старый интриган оба рапорта получил еще в своем кабинете. Но как только прочитал, что его люди имеют успех в кармане, тут же под какой-то мелкой причиной помчался в штаб-квартиру гауляйтера. Туда специально инструктированный посланец доставил ему еще раз первое сообщение. Титц наверняка отыграл спектакль, подогревая атмосферу и намекая на полную беспомощность служб в отношении вражеских агентов в Бреслау. Потом курьер примчался еще раз, сообщая, что абвер… единственный, благодаря гениальным задумкам Титца… исключительно благодаря предусмотрительности и образцовой организации… И таким вот образом, вроде бы как совершенно случайно, очутился здесь с каким-то боссом, чтобы слизать все сливки. И замечательно, вопреки кажущемуся, всех заинтересованных это очень даже устраивало.

– Опишите, капитан, что здесь произошло.

– Благодаря тому, что герр полковник создал группу быстрого реагирования… со всей своей врожденной вежливостью и тактом Шильке хотел лизнуть начальнику задницу, но его перебил партийный босс:

– А это, кто такой? – указал он на ближайший труп.

– Это агент британской разведки, Джулиен Боу.

– Ага. А какой у него псевдоним?

Шильке не знал псевдонима англичанина. Пришлось выдумывать на ходу.

– Трики Дики.

– О! – сказал партийный деятель. – О! – глянул он на полковника, поднял палец и повторил: - О!

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7