Побеги любви
Шрифт:
– Я должна сделать тебе нагоняй, – были ее первые слова, когда она утащила Ровену в кладовую – подальше от чужих ушей. – Где тебя черти носили? Весь замок обыскали. Даже послали патрули.
– Не… не случилось ничего, что должно меня здесь огорчить?
– Ах, так вот почему ты пряталась, – ответила Мэри, слегка нахмурясь. – Но ведь ты исчезла задолго до того. Я искала тебя уже полдня, когда это случилось, однако – ладно, я никому не сказала, что ты исчезла. Я думала, ты переутомилась от тяжелой работы и спряталась, чтобы просто передохнуть,
Так вот почему Беатрис все же решила исполнить задуманное. Она не знала, что Ровены уже нет в замке, поскольку Мэри решила, что Ровена нуждается в отдыхе. Это, конечно, забота о ней, но Ровена похолодела от слов Мэри: значит, все поняли, что у нее была причина прятаться.
– Где нашли жемчуг?
– А, в покоях Уоррика. Это тоже странно. Сторож Томас заметил, что, казалось, леди Беатрис точно знала, где должно быть ожерелье, как будто она сама его туда положила. И все же леди Беатрис сказала, что ты взяла его, потому что ее сестра говорит, что видела тебя в их комнате перед обедом.
Ровена затаила дыхание.
– Когда?
– Перед обедом, – ответила Мэри. – Это было, когда они не могли найти свой жемчуг, и они сказали, что видели его за час до того.
– Значит, ближе к обеду, когда они сами видели его в последний раз? – возбужденно спросила Ровена.
– Ну да, они так сказали.
Ровена засмеялась, ее переполняло облегчение. Она обняла Мэри и почти повисла на ней.
– Успокойся, – проворчала Мэри, но видно было, что ей это скорее приятно. – С чего это ты?
– С того, что ты дала мне отдохнуть целый день и никому о том не сказала, и это будет доказательством моей невиновности.
– Не вижу – как, но я рада такое слышать, потому что стража все еще ищет тебя. Не понимаю, как ты умудрилась войти в замок незамеченной.
– Возможно, увидев со мной Уоррика, они перестали меня искать.
– Он вернулся?
– Да. – Ровена усмехнулась. – И он приказал мне идти есть, так что я лучше сейчас этим и займусь. Боже правый, ко мне вернулся аппетит. Я также должна заказать ванну и бутылку вина из Туреса.
– Иди ешь тогда. Я позабочусь о ванне и принесу тебе бутылку.
– Спасибо, мистрис…
– Мэри, – сказала она, усмехаясь про себя. – Да, я думаю, вы можете звать меня теперь Мэри.
Немного позднее Ровена вошла в зал, прижимая к груди бутылку вина, как ребенка. Ее походка была уверенной, и она улыбнулась Уоррику, когда подошла к нему.
У него был недовольный вид. Он выслушал обвинения. Конечно, Беатрис даже не дождалась, пока он выйдет к столу, а пошла за ним в его покои и дала полный отчет о том, что произошло, пока он переодевался и сушил волосы.
Сейчас его русоволосая дева выглядит, будто знает какой-то секрет. Он надеялся, что это так, потому что обвинения против нее тяжелые.
Он передвинулся к камину, еда со стола была уже убрана. Беатрис села на один из стульев, Мелисант – подле нее, на скамейку. Уоррик кивнул Ровене, чтобы она заняла другой стул.
Беатрис задохнулась от изумления и возмущения, но ничего не сказала. Отец смотрел на нее хмуро с первых слов о краже.
Это не очень радовало ее. Она надеялась, что он придет в ярость. Она бы предпочла, чтобы он вернулся домой и нашел эту девчонку изуродованной, но, возможно, лучше, если он сам изобьет ее, если будет проводить расследование. В любом случае он не возьмет ее обратно к себе в постель, когда убедится в ее вине. В этом Беатрис была уверена.
– Моя дочь, – произнес Уоррик с неудовольствием, адресуясь к Ровене, – выдвинула серьезное обвинение против тебя. Что ты можешь сказать по поводу кражи жемчужного ожерелья?
– Она сказала, когда оно исчезло?
– Когда, Беатрис?
– Прямо перед обедом, – ответила Беатрис.
– Спросите ее, милорд, насколько она уверена в этом?
– Насколько, Беатрис?
Беатрис едва удержалась от того, чтобы не нахмуриться. Она не понимала, какая разница? Ожерелье исчезло и найдено в покоях Уоррика. Ясно, что девица не будет предполагать, что его взял он.
– Это было уже много позже полудня, когда я в последний раз видела его и решила тогда надеть его к обеду. И не более, чем через час оно пропало, и ее… – она указала пальцем на Ровену, – видели в моей комнате в это время. Это Мелисант ее видела.
Ровена улыбнулась Уоррику.
– Сказала ли я вам, в какое время вчера я убежала?
– Убежала? – воскликнула Беатрис. – Ты хочешь сказать, что ты пряталась в замке?
– Нет, миледи. Я не могла бы просто спрятаться от того, что вы планировали для меня.
Горячий жар прихлынул к щекам Беатрис, а в глазах сверкала злоба.
– Ты признаешься, что убежала? Ты знаешь, какого наказания заслуживают сбежавшие вилланы?
– О да, леди Беатрис, у меня есть свои собственные владения и свои собственные вилланы. Я должна знать…
– Лжешь! – прошипела Беатрис. – Разве ты бы обращался с ней так, отец?
– Я не думаю, что она лжет, – ответил он. – Я обращаюсь с ней так, потому что дал ей статус вилланов, но не по рождению. Но мы отвлеклись. Когда ты ушла отсюда, Ровена?
– Около полудня.
– Она опять лжет! – вскричала Беатрис. – Как ты можешь слушать…
– Ни слова больше, Беатрис, – ледяным тоном предупредил ее Уоррик.
– Время, когда я ушла, можно проверить, милорд, – предложила Ровена. – Мистрис Блуэ скажет вам: когда она заметила мое исчезновение, начала искать и не могла найти весь день. И стражник у внешних ворот может сказать, когда Милдред вовлекла его в разговор так, что я смогла пройти незамеченной. Только, я надеюсь, вы не накажете его, потому что, если бы он был более внимательным, вы нашли бы меня не у моста, а в темнице – по крайней мере то, что осталось бы от меня, – невинно закончила Ровена.