Поцелуй анаконды (Сборник)
Шрифт:
– Прихрамывал на левую или на правую ногу, не помните? – спросил Поляничко.
– Так, постой-постойте… – замялся свидетель, прикрыв лицо левой ладонью, и тут же встрепенулся: – Да! На правую!
– А одет он во что был? – вмешался Леечкин.
– Да как обычно: пальто, котелок, или нет… Шапка, пожалуй, – засомневался он и покачал головой, – нет, точно не скажу.
– Низкий или высокий? – не упустил своего вопроса
– Примерно моего роста… или чуть ниже.
– А вы смогли бы его узнать? – судебный следователь вонзил в свидетеля острый взгляд.
– Вероятно, хотя и не уверен. Мне показалось, что у него был длинноватый нос.
– В таком случае извольте присесть, я опрошу вас в качестве свидетеля, – распорядился Цезарь Аполлинарьевич.
Из вводной части протокола следовало, что отставной штабс-капитан Владимир Петрович Лесгафт получил тяжелое ранение во время японской кампании: вражеская шимоза [22] оторвала ему три пальца на правой руке и ступню правой ноги. За штурм позиций противника он был награжден орденом Владимира с мечами и бантом. Вернувшись домой, офицер получил место в Губернском по воинской повинности Присутствии.
22
Шимоза – взрывчатое вещество в виде плотной мелкозернистой массы, используемой для артиллерийских снарядов (по имени японского изобретателя Шимонозе). В просторечии так часто еще называли и японский снаряд.
Дослушав показания и дождавшись, когда свидетель подпишет протокол, Ардашев незаметно для других прошел в лавку. Оглядевшись, адвокат взял со стола конторскую книгу и принялся ее листать. Удивительно, но покойный, несмотря на его неплохие доходы, был очень экономным человеком. Об этом говорили следующие записи расходов, понесенных в декабре месяце:
23
Фунт – мера веса, равная 32 лотам или 96 золотникам, что составляет 0,409 кг.
Пробежав глазами бесконечные строчки мелких трат, Ардашева заинтересовали две записи, сделанные третьего дня в разделе «Крупные расходы»:
– А вы, я вижу, пока суд да дело, решили обыск провести?
Ардашев обернулся. За спиной стоял Поляничко. Он хитро улыбнулся и сказал:
– Я ведь не в претензии, но все-таки лучше, если со мной играют в открытую. Только вы, вижу, знаете нечто такое, что нам пока невдомек.
– Да, – кивнул головой адвокат, – должен вас огорчить: антиквар был отравлен. И это уже второе убийство за неделю.
– Второе? Помилуйте, Клим Пантелеевич, – усмехнулся в усы сыщик, – откуда же второе, ежели первого не было?
– В том-то и дело, Ефим Андреевич, что было. Вчера был у меня визитер – купец Ионов. Третьего дня его жену схоронили. Помните?
– Конечно, отмучилась, сердешная, болела долго, вот и преставилась. Астма. Даже вскрытие делали.
– Вы правы. Но за несколько дней до ее кончины Флориан Антонович получил послание с требованием о переводе пяти тысяч рублей в Санкт-Петербург до востребования, предъявителю десятирублевого кредитного билета № КЗ 387215. Я читал его и запомнил номер.
– Так ведь без фамилии получателя перевод сделать нельзя.
– Именно так. Уверен, что за ним следили и ждали, пойдет ли он на почту. Для чего это им понадобилось, я пока сказать не могу.
– Тогда какое отношение имеет смерть Ионовой к возможному отравлению Вия?
– Дело в том, что там тоже была найдена чужая колода карт: сверху лежал король бубен, а снизу – пиковая дама. Одной карты не хватало. Не нашлось дамы треф.
– Но у нас недостает двух карт…
– Вот именно: двух, поскольку совершено два убийства.
– По-вашему, получается, что некий злодей выбирает жертвы, подбрасывает им карты, а потом убивает?
– Почти так. Кому-то он шлет письмо с угрозами, а у кого-то просто отбирает ценности и расправляется с ним. Он поступает в зависимости от обстоятельств. Преступник настолько уверен в своей безнаказанности, что даже решил сыграть с нами своеобразную партию.
– Партию? Но во что? И почему бубновый король?
– Этого я пока сказать не могу.
– Но мы же не можем сидеть и ждать, пока произойдет новое смертоубийство? Надо что-то делать! – Полицейский заходил по комнате аршинными шагами. – Ювелира мы, понятно, отыщем и выясним все касательно этого редкого ковша. А дальше? Что дальше?
– Прежде всего следует сделать повторное вскрытие трупа Софьи Ионовой и заново установить причину смерти. Я убежден: астма там ни при чем.
– Допустим, – нехотя согласился Поляничко. – Только прежде я переговорю с прозектором, который делал вскрытие. И с мужем умершей… Типографии надобно проверить, шрифт определить.
Сыщик вдруг уставился на Ардашева, точно видел его впервые. Не сводя с адвоката глаз, он спросил:
– А где находился Ионов, когда скончалась его супруга?
– В отъезде.
– Стало быть, он обеспечил себе alibi, так?
– Почему обеспечил? Просто уезжал по коммерческим делам.
– Да-да, – пробубнил Поляничко. – «По делам». Только у него это не первая жена мрет… До Софьи Венедиктовны, говорят, еще одна его супружница упокоилась… И тоже из состоятельной купеческой семьи. А с покойницей, я слышал, он не очень-то ладил. – Он поднял глаза на Ардашева и добавил: – Ох и запутали вы меня, Клим Пантелеевич!..
– Нет, Ефим Андреевич, наоборот. Вы начали прорабатывать разного рода гипотезы. Выходит, расследование уже началось.