Поцелуй весны
Шрифт:
— Я не безгрешен, — Артур впервые слышал, чтобы голос отца дрожал. Кажется… Он задел его за живое, — но и ты не эталон. Хоть и пушишь хвост, что есть сил. На тебе висит убийство сенешаля…
— Я этого не делал!
— Делал или нет, но обвиняют тебя. И ищут тебя. И наказать собираются тоже тебя. А эта твоя история про ведьму и заколдованного вепря…
— Это правда, отец! Чистейшая! — глаза Артура вспыхнули гневом, — впрочем… Неважно. Можешь не верить мне. Ты все равно не тот человек, который может здесь помочь. Зачем ты вообще приехал? Я разберусь и
Винсент резко вскинул руку, указывая сыну молчать.
— Что? Что еще? — раздраженно прохрипел тот. Но прохрипел, впрочем, тихо.
Артур ни за что бы не признал, но отец был отличным охотником. Возможно, одним из лучших. Он понимал лес и его жителей так, будто свободно говорил на их языке.
Сейчас лицо лорда Догейна выражало крайнюю внимательность и напряжение. Он сощурился, упорно вглядываясь вдаль, и застыл, вслушиваясь в шорохи.
Вероятно, он даже и не обратил внимания на последние слова сына — уже тогда впал в это странное состояние. В похожем находятся кошки, когда замечают добычу и прижимаются к земле.
— Там… — прошептал Винсент тихо и монотонно, будто глядел не в чащу, а в туманное и неясное будущее, — кто-то есть. Я слышу.
Артур напрягся, застыл, затаил дыхание. Тоже попытался прислушаться. Ни черта не разобрать. У отца либо уши зверя, либо разум сумасшедшего!
Вдруг в сердце кольнуло. Сэр Догейн вспомнил, что успел обзавестись новыми недоброжелателями. Причем на этот раз по своей вине.
— Со мной была группа рыцарей с Соленных островов, — сказал он отцу чуть слышно, — мы расстались не лучшим образом…
Артур знал, что те были где-то рядом.
Винсент на мгновение вышел из своего особого состояния, оглянул сына недовольно, но тут же закатил глаза так, будто был совсем не удивлен.
Артур попытался убедить себя, что затыкать отца — это одно, а вот врезать ему — совсем неправильно.
Но Небеса! Как же хотелось…
— Нет, — проговорил Винсент, снова оглядываясь по сторонам, — от большой группы было бы больше шума. Тут от силы трое. Скорее даже двое.
Артур понятия не имел, где они находились. Отец пошел по следу фейри, но тот увел их в дремучий лес. Когда они оказались слишком далеко от феода Дузмара его люди, вызвавшиеся помочь (скорее из любопытства, нежели веры в историю сэра Догейна), отказались от затеи и двинулись обратно в свои земли.
Отец и сын уже останавливались на привал два раза. Один из них — на ночь. Благо люди Дузмара не поскупились и оставили двоим походные вещи, а по дороге попался наспех сложенный лагерь: ушедшие бросили обложенное камнем место для костра, целую кипу хвороста и небольшой тканевый навес, растянутый между двумя покошенными соснами.
Артур тщательно отгонял мысль, что этот лагерь могли оставить серебрянные рыцари, но та оказалась цепкой и раздражающе правдоподобной.
Ему не удавалось отделаться от нее, и сэр Догейн всю ночь просидел, как на иголках. Дергался от малейшего шороха, то и дело хватался за рукоять меча. Хотя вряд ли Валента оскорбилась настолько, что готова была его убить…
По крайней
Ранним утром, когда юное солнце прорвалось в неуверенно зеленеющий лес, Догейны продолжили поиски. Оба понимали: шансы найти фейри малы. Еще меньше способов заставить его вернуть Катрину. К тому же ни Артур, ни Винсент не представляли, как далеко в лес они забрались.
Впрочем, отец и сын предпочитали молчать обо всех этих проблемах. Они зашли слишком далеко. А на кону стояла жизнь и свобода Катрины…
— Пошли, — Винсент развернул лошадь в сторону звука, который слышал только он, и приказал ей двинуться.
В то время как его сын уже с трудом скрывал отчаяние и сдерживал злость на собственное бессилие, лорд Догейн вел себя на удивление уверенно.
Артуру даже почудилось, что тот, возможно, действительно знает, куда идет…
Нет, он не может знать. Он не настолько хорош.
— Мы ведь даже не представляем, кто там… — буркнул Артур скорее из врожденной необходимости во всем перечить отцу.
— Мы знаем, что их двое или трое. А учитывая, что ты у нас бравый воин, каких свет не видывал — мы в полной безопасности, — сэр Догейн скривился, а его отец прибавил, — этот твой фейри должен быть где-то здесь. Я чувствую.
Где-то здесь. Как же! След оборвался давным-давно, а старик лишь строил из себя знатока. Или искренне верил? Если так, то это даже грустно. Но с возрастом у многих начинается слабоумие…
Они направились по небольшой тропке. Деревья здесь уже покрылись мелкой ярко-зеленой листвой, земля, вязкая и влажная была хорошо притоптана. Сюда часто ходили люди.
В груди у Артура одновременно вспыхнули надежда и испуг.
Если здесь есть люди, значит, они с отцом, по крайней мере, близко к выходу из проклятого леса. Впрочем… Эти люди могут оказаться королевскими воинами, которые разыскивают убийцу сенешаля…
Послышалось бодрое пение ручья, похожее на перезвон крошечных колокольчиков.
Винсент напрягся, вытянулся. Потом вдруг вскинул руку, давая сыну сигнал сконцентрироваться, и приказал лошади остановиться.
— Что такое? — сэр Догейн нервно оглянулся по сторонам.
— У ручья, — отрезал отец.
Артур сначала непонимающе оскалился, но, прежде чем снова что-то сказать, заставил себя внимательнее всмотреться. Меж деревьями и разрастающимися кустарниками виднелось пустое пространство. За ними, откуда доносился плеск, вырисовывалось легкое мерцание, как от солнечных лучей, попавших на неспокойную воду.
Родник. И что с того? Хотя сэр Догейн не отказался бы выпить свежей холодной воды…
Вдруг меж изогнутыми стволами мелькнула тень. Там кто-то был.
Внутри все стянуло от напряжения. Сердце при этом забилось быстрее, в мышцах раздалось неприятное покалывание, словно тело больше не могло вынести бездействие.
Отец… Чтоб его! Неужели он действительно все это время шел по следу фейри?! Небеса, он действительно хорош!
Вслух, впрочем, Артур этого признавать не собирался.