Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Потому что у нас с Паркером есть альтернативная версия, которая снимет с Гойлса худшую часть обвинения. Скажите ей, старина: это была ваша идея.

Паркер описал в общих чертах версию с шантажом и самоубийством.

— Звучит правдоподобно, — заметила Мэри, — я имею в виду с академической точки зрения; но совсем не похоже на Георга — шантаж ведь — это так отвратительно, не правда ли?

— Ну, самое разумное — пойти и повидаться с Гойлсом, — предложил лорд Питер. — Какой бы ни была разгадка этой загадки, она находится у него в руках. Паркер, старина, мы приближаемся к концу наших розысков.

10

НИЧТО

НЕ УТАИТСЯ ОТ ПОЛУДЕННОГО СВЕТА

— Увы! — промолвила Гайя. — Чувства, которые выражало известное лицо с безукоризненным достоинством, когда солнце стояло в зените и возможность тайно покинуть дом была маловероятной, обрели совершенно иной смысл, когда были вспомянуты ночью, в сыром саду, накануне осуществления замысла.

«Футляр Кай-Луша»

И за краткой минутой полудня следует ночь.

Джон Донн

Мистер Гойлс был допрошен на следующий день в полицейском участке. Явились мистер Мерблес и мисс Мэри, настоявшая на своем присутствии. Молодой человек начал с угроз, но сухая манера адвоката быстро возымела на него свое действие.

— Лорд Питер Уимзи опознал в вас человека, который вчера вечером предпринял попытку нападения на него, — сообщил мистер Мерблес. — С поразительным великодушием он отказался от предъявления вам иска. Далее — нам известно, что в ночь убийства капитана Каткарта вы находились в охотничьем доме Ридлсдейл. Несомненно, вы будете проходить как свидетель по этому делу. Но вы могли бы оказать помощь правосудию, сделав сейчас соответствующее заявление. Этот разговор носит исключительно частный и дружеский характер, мистер Гойлс. Как вы можете заметить, представители полиции отсутствуют. Мы просто обращаемся к вам за помощью. Однако я должен предупредить вас, что ваш отказ отвечать на наши вопросы может повлечь за собой обвинение вас в преступлении.

— Это — угроза, — заявил Гойлс. — Вы хотите сказать, что, если я откажусь с вами разговаривать, вы арестуете меня по подозрению в убийстве?

— Господи, вовсе нет, мистер Гойлс, — возразил адвокат. — Мы просто передадим имеющиеся у нас сведения полиции, которая уже будет поступать, как сочтет нужным. Упаси Боже, какие угрозы? Это абсолютно противозаконно. Что же касается нападения на лорда Питера, то его светлость, конечно же, будет поступать по собственному усмотрению.

— Что бы вы там ни говорили, — упрямо повторил Гойлс, — это называется угрозой. Однако я готов отвечать, тем более, что вас мои ответы только разочаруют. Полагаю, ты предала меня, Мэри.

Мэри негодующе вспыхнула.

— Моя сестра вела себя необычайно лояльно по отношению к вам, мистер Гойлс, — заметил лорд Питер. — Более того, должен вам сказать, что, защищая вас, она поставила себя в крайне неловкое положение, если не сказать в опасное. По безусловно принадлежащим вам следам, которые вы оставили при своем поспешном бегстве, ваш путь был прослежен до самого Лондона. А когда моя сестра случайно вскрыла адресованную мне в Ридлсдейл телеграмму, она тут же поспешила в город, чтобы любыми доступными ей способами выгородить вас, даже ценой собственной жизни. К счастью, я уже получил копию, высланную на мой лондонский адрес. Но и тогда я еще сомневался в том, что это вы, пока случайно не столкнулся с вами в Советском клубе. И тут ваши собственные энергичные усилия избежать разговора со мной не только окончательно убедили меня в моей правоте, но и предоставили отличную возможность задержать вас. Более того, я вам чрезвычайно признателен за вашу помощь.

На лице мистера Гойлса было написано возмущение.

— Я не знаю, как ты мог подумать, Георг… —

начала Мэри.

— Какая разница, что я подумал, — грубо оборвал ее молодой человек. — Вероятно, ты уже все им рассказала. Так что теперь и я расскажу, и вы увидите, что мне все об этом известно. А уж поверите вы мне или нет, мне наплевать. Я подъехал без четверти три и оставил тачку на дороге.

— Где вы были без десяти двенадцать?

— На пути из Норталлертона. Мое собрание закончилось без четверти одиннадцать. Я могу привести сотню свидетелей, чтобы доказать это.

Уимзи записал адрес, где проходило собрание, и кивнул Гойлсу, чтобы тот продолжал.

— Я перелез через изгородь и прошел через заросли.

— И никого не встретили?

— Никого — ни живого, ни мертвого.

— Вы не заметили крови или отпечатков ног на дорожке?

— Нет. Я не хотел зажигать фонарик из боязни, что меня могут заметить в доме. Света хватало. Я подошел к дверям оранжереи около трех. Приблизившись, я обо что-то споткнулся. Я начал ощупывать этот предмет — он был похож на человеческое тело. Я заволновался. Подумал, не Мэри ли — плохо себя почувствовала, потеряла сознание или что-нибудь такое. Тогда я рискнул зажечь фонарик и увидел, что это Каткарт, мертвый.

— Вы уверены, что он был мертв?

— Мертвее не бывает.

— Минуточку, — перебил адвокат. — Вы сказали, что увидели Каткарта. Вы были с ним знакомы ранее?

— Нет. Я хотел сказать, что увидел мертвого человека, а позднее узнал, что это был Каткарт.

— То есть тогда вы не знали, что это Каткарт?

— Да, но потом я узнал его по фотографиям в газетах.

— Необходимо быть очень точным в даче этих показаний, мистер Гойлс. Случайная оговорка, которую вы сейчас допустили, может произвести самое неблагоприятное впечатление на полицию или присяжных.

Сообщая это, мистер Мерблес высморкал нос и поправил пенсне.

— Что было дальше? — спросил Питер.

— Дальше мне показалось, что кто-то идет по дорожке. Я решил, что оказаться обнаруженным один на один с трупом не слишком-то приятно, и скрылся.

— Ну что ж, это было наиболее простым выходом, — с непередаваемым юмором заметил Питер. — Бросить девушку, на которой вы собирались жениться, и предоставить ей самостоятельно разбираться с мертвецом в саду, в то время как ее галантный кавалер уносит ноги. Вы о Мэри подумали?

— Ну, я считал, что она будет молчать ради собственной же выгоды. К тому же я не слишком отчетливо думал в этот момент. Я понимал только, что попал как кур в ощип и что, если меня застанут с трупом, выпутаться мне будет довольно сложно.

— Поэтому вы потеряли голову, молодой человек, и самым глупым и трусливым образом сбежали, — вставил мистер Мерблес.

— Нечего мне указывать, — возмутился мистер Гойлс. — Начнем с того, что я попал в глупую ситуацию.

— Да уж, — иронично подтвердил лорд Питер, — три часа ночи — промозглое и неприятное время суток. В следующий раз, когда соберетесь умыкать себе невесту, договаривайтесь часов на шесть вечера или на двенадцать ночи. Похоже, вам лучше удается теория конспирации, чем ее применение на практике. Такая мелочь уже лишает вас самообладания, мистер Гойлс. Вы знаете, я думаю, человек с вашим темпераментом не должен носить огнестрельное оружие. Какого черта вы разрядили его вчера в меня? Если бы вы случайно попали мне в голову, в сердце или другой жизненно важный орган, вы бы действительно оказались в чертовски неприятной ситуации. Если вы так боитесь трупов, какого черта стрелять в людей? Зачем, зачем, зачем? Не понимаю. Если вы сейчас говорите правду, вам ведь ничто не угрожало ни в малейшей степени. О Господи! Подумать только, сколько времени и сил мы потратили на вас! А бедная Мэри, замучившая себя до полусмерти только потому, что была уверена, что вы не станете убегать, если бежать не от чего!

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III