Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты должен учесть его нервозность, — холодно промолвила Мэри.

— Если бы вы знали, что это значит, когда за вами следят, шпионят, травят… — начал мистер Гойлс.

— Но мне казалось, вам это нравится, — перебил лорд Питер. — Это же величайший момент жизни для вас, когда к вам начинают относиться как к чему-то представляющему опасность.

— Подобные насмешки и порождают ненависть между классами! — страстно воскликнул Гойлс.

— Это не имеет значения, — попробовал успокоить его мистер Мерблес. — Закон равен для всех, а вы, молодой человек, умудрились поставить себя в очень неприятное положение. — Он тронул колокольчик, стоявший на столе,

и в комнату вошли Паркер с констеблем. — Мы будем вам чрезвычайно признательны, — промолвил мистер Мерблес, — если вы любезно согласитесь взять этого молодо

го человека под наблюдение. Пока мы не предъявляем ему никакого обвинения, но он не должен предпринимать попыток скрыться до судебного разбирательства ридлсдейлского дела.

— Безусловно, сэр, — ответил мистер Паркер.

— Минуточку, — промолвила Мэри. — Мистер Гойлс, вот ваше кольцо, подаренное мне. Прощайте. Когда в следующий раз вы публично будете призывать к решительным действиям, я непременно приду, чтобы поаплодировать вам. Вы так замечательно говорите об этом. Но, думаю, лучше нам больше не встречаться.

— Ну конечно, — с горечью заметил молодой человек, — твои родственники поставили меня в это неприятное положение, и ты тут же изменяешь мне и тоже начинаешь надо мной насмехаться.

— Я была готова смириться с тем, что вы убийца, — с презрением промолвила Мэри, — но никогда не смирюсь с тем, что вы дурак.

Не дожидаясь, когда мистер Гойлс ответит, Паркер, изумленный, но вполне довольный таким оборотом вещей, вывел своего подопечного из комнаты. Мэри отошла к окну и остановилась, кусая губы.

— Послушай, Полли, старина Мерблес пригласил нас к ленчу, — заметил лорд Питер, подходя к ней. — Как ты на это смотришь? Там будет сэр Импи Биггз.

— Я не хочу его сегодня видеть. Очень мило со стороны мистера Мерблеса…

— Пошли, старушка. Ты же знаешь, Биггз у нас знаменитость — на него стоит посмотреть, — есть в нем что-то монументально-мраморное. Он тебе все расскажет о своих канарейках…

Мэри рассмеялась сквозь с трудом сдерживаемые слезы.

— Как я тебе благодарна, Питер, что ты пытаешься развлечь маленькую девочку. Но я правда не могу. Я буду выглядеть полной дурой. А я уже выглядела таковой сегодня — я думаю, одного раза за день вполне достаточно.

— Чушь, — откликнулся Питер. — Конечно, Гойлс показал себя не с лучшей стороны сегодня утром, но он действительно оказался в страшно сложном положении. Пойдем.

— Надеюсь, мисс Мэри согласится украсить своим присутствием мое холостяцкое жилище, — промолвил, подходя, адвокат. — Я сочту это за величайшую честь. Боюсь, я не принимал у себя дам уже лет двадцать — Боже мой, и вправду двадцать лет.

— В таком случае я просто не могу отказаться, — ответила Мэри.

Мистер Мерблес занимал ряд прелестных старых комнат в гостинице «Стейпл», окна которых выходили в сад с маленькими цветочными клумбами и звеневшим фонтаном. В комнатах, как и от самого мистера Мерблеса, чудесным образом веяло атмосферой старорежимного закона. Мебель в столовой была из красного дерева, на полу лежал турецкий ковер, на окнах висели малиновые шторы. В буфете стояли прелестный шеффилдский сервиз и несколько графинов с серебряными табличками, висящими на горлышках. В книжном шкафу теснились тома законоуложений, переплетенных в телячью кожу, а над камином висел портрет маслом какого-то сурового судьи. Мэри внезапно ощутила прилив благодарности этому нерушимому и честному викторианскому духу.

— Боюсь, нам придется немного подождать сэра Импи, —

взглянув на часы, промолвил мистер Мерблес. — Он сегодня занят в суде по делу «Хампер против «Правды»». Утреннее заседание должно было уже закончиться. Вообще-то сэр Импи надеялся, что они сегодня же и подведут итоги. Блестящий адвокат этот сэр Импи. Он защищает «Правду».

— Неожиданный поступок для адвоката, а? — улыбнулся Питер.

— «Правда » — это газета, — заметил мистер Мерблес, выражая удовольствие едва заметным расслаблением губ. — Она выступает против компании, которая утверждает, что выпускаемое ею лекарство эффективно при пятидесяти девяти различных заболеваниях. Хампер представил суду несколько своих пациентов, чтобы они на личном примере подтвердили эффективность лечения. Слушать, как сэр Импи беседовал с ними, было истинным удовольствием. Особенно удавались его изысканные манеры с пожилыми дамами. Когда он предложил одной из них показать свою ногу присяжным, всех присутствующих охватил неописуемый восторг.

— И она показала? — поинтересовался лорд Питер.

— С готовностью, мой дорогой лорд Питер, и с превеликим удовольствием.

— Интересно, как это они рискнули ее привести?

— Рискнули? Да таких мошенников, как Хампер, надо еще поискать на земле, перефразируя Шекспира. Но сэр Импи не из тех, кто даст им обвести себя вокруг пальца. Нам действительно очень повезло, что мы смогли заручиться его поддержкой. А! Вот, кажется, и он.

Поспешные шаги на лестнице известили о прибытии ученого советника, который, влетев в комнату, все еще в парике и мантии, принялся рассыпаться в извинениях.

— Страшно виноват, Мерблес, — промолвил сэр Импи. — К прискорбию должен заметить, что к концу у нас пошла такая тягомотина. Я старался изо всех сил, но старина Доусон словно оглох и так копался… А, как поживаете, Уимзи? У вас такой вид, словно вы только что с поля военных действий. Против кого-нибудь надо выдвинуть иск за физическое насилие?

— Гораздо лучше, чем просто насилие, — вставил мистер Мерблес, — покушение на убийство, если вам будет угодно.

— Великолепно, великолепно, — откликнулся сэр Импи.

— Впрочем, мы решили не возбуждать дела, — покачал головой мистер Мерблес.

— Что вы говорите! Но, мой дорогой Уимзи, это никуда не годится! Адвокатам ведь тоже надо на что-то жить. Ваша сестра? Не имел удовольствия познакомиться с ней в Ридлсдейле. Надеюсь, вы окончательно поправились, мисс Мэри.

— Да, окончательно, спасибо, — со значением ответила Мэри.

— Мистер Паркер, ваше имя мне прекрасно известно. Я знаю, Уимзи не может сделать без вас и шагу. Ну что, Мерблес, надеюсь, эти джентльмены полны ценных сведений? Меня очень интересует наше дело.

— Только, пожалуйста, не сейчас, — заметил адвокат.

— Конечно-конечно. В данную минуту ничто не может вызвать у меня большего интереса, чем седло барашка. Прошу простить мне мою страсть к чревоугодию.

— Ну что вы, что вы, — лучась от удовольствия, откликнулся мистер Мерблес, — давайте же приступим. Боюсь, молодые люди, я слишком старомоден, чтобы усвоить современную моду на коктейли.

— Вот и замечательно, — с чувством подхватил Уимзи. — Они портят вкус и плохо влияют на пищеварение. К тому же противоречат английским традициям, а в этой старой гостинице они выглядели бы и вовсе кощунством. Это все из Америки — плоды сухого закона. Вот что происходит с народом, который не умеет пить. Боже милосердный, сэр, да это же великолепный кларет. Даже упоминание о коктейлях преступно в его присутствии.

Поделиться:
Популярные книги

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей