Под сенью замка
Шрифт:
— Значит, ты собираешься сердить меня и дальше?
— Я буду поступать так, как сочту нужным.
Ответ Джейн его не обескуражил. Несмотря на враждебный тон, щеки у нее раскраснелись, а янтарные глаза заблестели. Эдвард был очень доволен тем, как проходит их путешествие в Дейтон.
— Ты слишком избалована, Джейн. После свадьбы тебе будет позволено многое, но в спальне командовать буду я.
Джейн растерянно отвернулась. Еще ни один человек не приводил ее в такое замешательство. Внезапная дрожь пробежала у нее по телу, и ей почему-то захотелось, чтобы он сел около нее и обнял. Джейн сознавала, что не сможет
В ужасе от накала собственных чувств, девушка откинула голову на мягкие подушки кареты и закрыла глаза, чтобы не видеть его лица. Но избавиться от притягательной силы, исходившей от него, не удавалось.
Что с ней происходит? Она жаждет объятий мужчины, который ей даже не нравится! Джейн была совершенно сбита с толку. Но, может быть, не так уж плохо хотеть близости с ним, раз ему суждено стать ее мужем?
Глава шестая
Об окрестностях Дейтона ходили легенды. Здесь раскинулась лесистая Дервентская долина и протекала река Дав, высокие остроконечные вершины гор и скалистое плоскогорье соседствовали с кряжами из песчаника, черными торфяными болотами, валунами причудливой формы и пещерами.
Овечьи тропы и ухабистые дороги, проложенные через вересковые пустоши, вели к отдаленным фермам. Здесь пересекалось множество торговых путей, по которым следовали вьючные лошади, перевозя свинец, шерсть, а также дрова и уголь для владельцев плавилен.
Пустоши с конца лета до поздней осени были покрыты фиолетовым вереском и травой пушицей. Но с приходом зимы эти места, открытые холодным ветрам, делались унылыми и неприветливыми.
Дейтон-Холл стоял в долине в окружении высоких холмов, лесов и полей. Величественный особняк был выстроен из золотисто-желтого камня и отделан красивым резным орнаментом. Вокруг располагались обнесенные стеной внутренние дворы и сады. Посередине просторных угодий находилось озеро с лебедями. Озеро это питалось водой из родников и потому было кристально прозрачным. Обширное поместье стало собственностью предков Эдварда в пятнадцатом веке. Начиная с этого времени Толботы сколотили состояние, занимаясь овцеводством и добычей свинца из шахт, а также собирая ренту с арендаторов. Это обеспечило благосостояние семьи и ввело их в сословие пэров. Мать Эдварда, леди Бланш — маленькая женщина с сильным характером, — пользовалась огромным уважением в Дербишире за благолюбие. Она не оставляла своей помощью ни бедняков, ни нищих бродяг, странствующих по пустоши.
Леди Бланш ожидала их на ступенях Дейтон-Холла. Эдвард помог невесте выйти из кареты и, взяв под руку, подвел к матери. Леди Бланш тепло поздоровалась со старшим сыном, а затем заключила в объятия его спутницу.
— Моя дорогая, любимая Джейн, как я рада тебя видеть. — Она немного отстранилась и внимательно посмотрела на свою будущую невестку. Пораженная ее видом, леди Бланш с тревогой произнесла: — Мы так давно не виделись. Ты очень изменилась. Как ты себя чувствуешь, моя милая?
— Спасибо, леди Бланш, хорошо, если учесть ужасные события последних недель, — ответила Джейн, стараясь успокоить мать Эдварда.
Леди Бланш была красивой женщиной, но в ее темных волосах уже проглядывала седина, чего Джейн не замечала, когда в последний раз видела ее три года назад, а на лице появились морщинки — видимо, гибель
— Мы так беспокоились о вас, пока Боуден находился в осаде! Я знала, как стойко ты сопротивлялась, и тут же сообщила Эдварду о случившемся, попросив его о немедленной помощи. Слава Богу, он успел вовремя.
Джейн с удивлением взглянула на Эдварда — до сего момента она не ведала, каким образом он узнал об осаде.
— Мы получили его письмо с уведомлением, когда вас ждать… и также с сообщением о смерти Джеймса. Я так горевала, узнав о смерти твоего отца, а теперь и Джеймса! Ах, моя дорогая, я просто в ужасе. Мне сказали, что они оба смело сражались в Нейзби, а после ранения сэр Ральф умер. Он был хорошим, благородным человеком и добрым другом. Пошли Господи тебе успокоения в твоем горе, милая.
Она ласково взяла девушку за руку и повела в дом. Эдвард шел следом. Джейн не была в Дейтон-Холле три года, но с тех пор в нем ничего не изменилось. Кругом висели дорогие ковры, стояли скульптуры, а комнаты украшали изделия, выполненные местными мастерами из гипса и черного дербиширского мрамора, добытого из каменоломен поместья. Во внутреннем убранстве часто мелькали лебеди — гордая птица украшала герб Толботов.
— Эта ужасная война стала большим испытанием, — продолжала леди Бланш. — Дай Бог, чтобы она поскорее кончилась. Прошу к столу. Энн с нетерпением ждет тебя. У нас гостья… А, вот и они.
По высокой каменной лестнице в залу торопливо спускалась Энн, а с ней еще одна молодая особа, которую Джейн сразу узнала.
Сердце у нее упало. Неужели ей предстоит терпеть кузину Эдварда Изабеллу Марчингтон?
Единственная дочь брата леди Бланш, Изабелла росла избалованным ребенком. Она частенько жила в Дейтоне, обычно летом, а когда Энн ездила в гости в Боуден, то сопровождала ее. Джейн она ужасно раздражала. Впрочем, неприязнь была взаимной, и на то имелись свои причины.
Изабелла, которая была года на два постарше Джейн, никогда не скрывала пылких чувств к своему кузену. Почему бы Эдварду не жениться на этой влюбленной девице, недоумевала Джейн.
Сейчас Изабелла, не отставая от Энн, устремилась к ним. В голубом пышном платье с глубоким вырезом, открывавшим полную грудь, она являла собой образец красавицы — среднего роста, с округлыми формами и темными блестящими завитушками, обрамлявшими лицо. По сравнению с элегантным, платьем Изабеллы собственный наряд показался Джейн деревенским и некрасивым. Сразу видно, что Изабелла нисколько не изменилась за эти три года, умудрившись даже в столь тяжелое время сохранить тщеславие, взбалмошность и эгоизм. Неожиданная горечь переполнила Джейн при виде самодовольной красотки, которую не затронула война.
Ровесница Джейн, живая и озорная Энн, с непокорными рыжими кудрями и добрыми карими глазами, с радостью кинулась ей навстречу. Их тесную дружбу прервала война, прекратившая обмен визитами. Изабелла тем временем во весь рот улыбалась Эдварду.
— Ты, кажется, удивлен, увидев меня, Эдвард.
— Не скрою — удивлен.
— Ах, да с тобой Джейн! — произнесла Изабелла.
Обе девушки неприязненно смотрели друг на друга. Ревность и злость отразились в глазах Изабеллы, но она понимала, что придется вести себя вежливо.