Под созвездием Южного Креста
Шрифт:
— Ой, холодно! — вскрикнула она, когда они зашли глубже.
Берн молчал. Положив руки на плечи Тони, он увлек ее за собой вниз, вода сомкнулась над их головами. В темно-зеленой глубине там и сям вспыхивали золотые искорки света. Сильная рука потянулась к ней, Берн запечатлел на ее губах нежный влажный поцелуй. Все произошло словно в волшебном подводном царстве.
Необычайное возбуждение охватило обоих. Спокойные воды ручья словно пронзила молния. Никакой возможности освободиться не было, да Тони и не хотела свободы. Ее сердце учащенно забилось, заряжаясь энергией Берна. Они стали единым
— Больше никогда не пугай меня так, — произнес Берн, когда они вынырнули на поверхность. Серебряные капельки блестели на его волосах, на черных ресницах, подчеркивая красоту глаз.
Заглянув в них, Тони пришла в восторг. Она почувствовала необыкновенную легкость, запрокинула голову и радостно рассмеялась.
— Когда я смогу отплатить тебе поцелуем?
— Мы оба знаем, как далеко они заводят. — Внезапное видение ее прекрасного обнаженного тела возбудило его до предела.
Какое наслаждение быть с ним! Она любит этого человека. Любит, заведомо зная, что он превыше всего ценит свою мужскую независимость. Охраняет ее как зеницу ока.
— Эй, что вы там делаете? — крикнул Джоэл с берега.
— Они точно не ссорятся, — сказал Керри с довольной усмешкой.
— Похоже, наоборот, — согласилась Кейт.
— По-моему, они целовались, — заявила Андреа с каменным лицом.
— Берн получает все, что хочет, — заметил Джоэл со смесью смирения и восхищения.
Грациозная, как русалка, Тони помахала им рукой.
— Идите все к нам! — позвала она.
Ее приглашение нашло живой отклик. Джоэл посмотрел на собравшихся.
— А почему бы и нет? Я всегда готов праздновать чудо жизни. — Он скинул шляпу, потом высокие сапоги для верховой езды и с диким воплем понесся к ручью.
Недолго думая, Кейт и Керри ринулись за ним и с размаху бросились в воду, смеясь и брызгаясь.
Жизненная сила буквально бурлила в них. Они тоже нырнули и крепко обнялись.
Скотоводы разразились довольным смехом. Маленький Ноэл хотел последовать за взрослыми, но на сей раз отец крепко держал его на руках. Только Андреа не участвовала во всеобщем веселье. Она стояла в стороне как каменное изваяние. Ее любовь грозила вот-вот превратиться в ненависть.
Верно говорят: ревность разъедает душу. Ее худшие опасения подтвердились. Берн поддался чарам Антуанетты Стритон, но мысль о том, что это только начало, сводила Андреа с ума. Даже сейчас казалось, что он опутан ее длинными золотистыми волосами и не может вырваться. Они плескались в хрустально-чистой воде, окруженные шелком ее кудрей, а Кейт и молодые мужчины резвились вокруг них подобно дельфинам.
Идиоты! Андреа ненавидела их всех. Или это просто разрядка после сильного нервного напряжения? В этом все дело? Конечно, Тони пошла на огромный риск. Внешне она напоминает нежную лилию, но на самом деле она быстрая и спортивная, а как держится в седле! Не следовало забывать, что Тони Стритон родилась и росла в здешних краях. Чем дольше эта девушка пробудет тут, тем меньше шансов у меня завоевать Берна, со злостью думала Андреа. Она заметила, как он смотрел на Тони, лежавшую на песке и казавшуюся такой хрупкой и беспомощной. Его глаза сказали Андреа то, чего она не желала признавать.
Прибыл грузовой самолет с очередной партией поставок и привез толстое письмо от Зоэ. — Что она пишет? — спросил Керри, пока сестра вскрывала конверт, стоя на веранде. Они уже вернулись в Науру.
— Сядь, я тебе прочту. Или хочешь сам почитать?
Керри серьезно посмотрел на нее.
— Письмо адресовано тебе, куколка.
— Уверена, нам обоим. Я же все время твержу тебе: Зоэ никогда не переставала тебя любить.
— Ну да, она просто исчезла, и все. Тони поморщилась, словно от боли.
— Я люблю тебя, Керри. — Ее глаза наполнились слезами.
— Знаю, что любишь, — ответил он. На душе у него потеплело.
— «Моя дорогая Антуанетта…» — начала Тони.
Это было длинное, довольно бессвязное послание, полное тоски, разочарования, одиночества и самых разных жалоб. Роман Зоэ складывался не очень гладко. Хоть она и пустила в ход все свое обаяние, ей никак не удавалось поладить со взрослыми детьми Патрика, имеющими собственные семьи. Пропасть между ней и Патриком расширялась. Зоэ беспокоилась о своем материальном положении, ее тревожило будущее. Вполне вероятно, что Клоду все надоест, и он лишит ее своей поддержки. Она скучала по дочери. Присутствие Тони делало ее жизнь гораздо комфортнее. А сейчас некому выполнять ее поручения, не к кому обратиться за советом.
— А обо мне она пишет хоть что-нибудь? А о свадьбе? — удивился Керри. — Или только о собственных проблемах и переживаниях?
Его правота поразила Тони. Она пробежала глазами еще пару страниц, целиком посвященных самой Зоэ, и лишь на последней, нашла коротенькое упоминание о том, что мать собирается прилететь домой на свадьбу «своего малыша».
— Полагаю, я был очень мал, когда она ушла, — кратко бросил Керри.
— Если ты не хочешь, чтобы Зоэ приезжала, я смогу ее отговорить.
— Должен тебе признаться, куколка, я совсем запутался. Сам себя не понимаю.
— Нам не повезло, — вздохнула Тони. — Хорошие или плохие, матери всегда являются центром семьи. Зоэ не отвечала нашим потребностям, а мы все равно были вынуждены любить ее. Нельзя же вычеркнуть ее из нашей жизни.
— Верно. Мне даже жаль, что я не могу заботиться о ней, — подтвердил Керри. — Ты взвалила на свои плечи весь груз.
— Вряд ли это понравится Кейт. Или ее семье, если на то пошло. Самым лучшим выходом для Зоэ был бы очередной брак. Хорошо бы ей связать свою судьбу с добропорядочным, сильным, всепонимающим человеком, которого нелегко сбить с толку.
— И с кучей денег, да? — криво усмехнулся Керри.
— Да, для нее это важно. Я говорила, что Зоэ ужасно боится нищеты? Ее она боится еще больше, чем старости.
— Ей не хватает силы характера, — серьезно и без злости произнес Керри.
— Да, у Зоэ просто не было положительного примера для подражания. Ее мать сбежала, а бабка отличалась не только скупостью, но и многими женскими пороками.
— Почему ты мне раньше ничего не рассказывала об этом? — спросил Керри.
— Ты не скрывал своего осуждения, Керри, и, пожалуйста, не обижайся на мои слова. Ты считал, что любить Зоэ означало предать отца. Я помню, как ты стремился во всем ему подражать.