Подари мне лошадку
Шрифт:
Фалькон ожидал большей готовности к сотрудничеству. Но все-таки они сумели хоть о чем-то договориться. Впервые с тех пор, как он согласился на эту невыносимую ситуацию, Фалькон ощутил нечто похожее на надежду. Ему можно будет целовать Мару, обнимать ее, и; может быть, когда она узнает его лучше, когда он завоюет ее уважение, она позволит большее...
У него впереди целый год, чтобы проявить себя. Мара говорила, что, если после химиотерапии у Сюзанны будет ремиссия в течение года, это будет значить, что лечение подействовало. По крайней
– Я не собираюсь выходить за пределы разумного, чтобы убедить Сюзанну, что у нас нормальные отношения.
Он понимал, что его идея о "необходимых" знаках внимания - полная противоположность настрою Мары. Но он не собирался давать обещаний, которые не сможет сдержать.
– Ну что, пойдем заберем ее?
Фалькон и забыл, как Сюзанна похожа на мать. Та же форма лица, те же высокие скулы и короткий прямой нос. И такие же широко расставленные глаза, как у Мары. Фалькон был поражен, когда увидел, насколько серьезно больна девочка. Это было все равно что увидеть бледной и худой Мару. Острая жалость пронзила его.
– Ну как ты, Сюзанна?
– спросил он мягко.
– Ты меня помнишь?
Мара сидела на кровати рядом с дочерью, и Сюзанна робко выглядывала из-за ее плеча.
– Мама хочет тебе кое-что сказать, - произнес Фалькон.
Мара бросила на него встревоженный взгляд и с улыбкой наклонилась к Сюзанне.
– Да, солнышко. Сегодня утром мы с Фальконом поженились.
Сюзанна с любопытством поглядела на Фалькона.
– Значит, ты теперь мой папа?
Фалькон почувствовал, как пол ускользает у него из-под ног. В сущности, он еще ни разу не задумался о том, какую ответственность на себя берет.
– Я.., я надеюсь, да...
– Ты мне купишь лошадку?
– Сюзанна!
– воскликнула Мара.
– Ты не должна просить мистера Уайтлоу покупать тебе вещи!
– Почему? Если он мой папа!
– И она снова обратилась к Фалькону:
– Ты мне купишь пони?
Мара беспомощно посмотрела на Фалькона. Фалькон тоже беспомощно пожал плечами. Потом повернулся к Сюзанне:
– Конечно, куплю, солнышко. Ты какого цвета пони хочешь? Мара поджала губы.
– Ты ее избалуешь, - сказала она.
– Папы для этого и существуют, - возразил Фалькон.
– Правда, Сюзанна?
– Он улыбнулся и взъерошил девочке волосы.
Сюзанна просияла.
– Ага.
Фалькон перестал гладить Сюзанну по голове, внезапно вспомнив, что ей предстоит химиотерапия и эти шелковые волосы выпадут... Он сохранил улыбку на лице ради Сюзанны, но сердцу его стало больно.
Мара увидела, что Сюзанна улыбается, впервые с тех пор, как она в больнице, и простила Фалькону, что он хочет угодить ее дочери. Как бы то ни было, нельзя отрицать, что Фалькон может дать Сюзанне то, чего Грант никогда ей не давал. Они с Грантом едва сводили концы с концами. Но она не собиралась высказывать эти
Сюзанна должна была съехать по лестнице на своем кресле на колесиках, но, когда они добрались до ступеней, Фалькон подхватил девочку на руки. Мара даже не успела возмутиться, потому что свободной рукой Фалькон обнял ее за талию и крепко прижал к себе. Его быстрый предостерегающий взгляд не позволил ей освободиться, и, ошарашенная, она стала спускаться вниз.
Из больницы они вышли втроем, держась за руки, Сюзанна посередине, как настоящая семья.
– Поехали домой, мама, - сказала дочка.
– Мы поедем в мой дом, - ответил Фалькон.
– Ты не против? Сюзанна нахмурилась.
– Я живу на ферме, - добавил Фалькон. Сюзанна засияла.
– И мой пони тоже будет жить у тебя на ферме?
– Да, конечно.
– А мама?
– Без мамы мы никуда не поедем, - твердо сказал Фалькон.
– Ой, хорошо, - обрадовалась Сюзанна, - так поехали скорей!
Мара удивлялась, как легко Фалькон завоевал доверие ее дочери и убедил ее в том, что им гораздо лучше жить у него на ферме, чем в доме, который мать с таким трудом купила для них обеих.
Фалькон оказался прекрасным собеседником, он совершенно очаровал Сюзанну по дороге на ферму "Би-Бар" рассказами о "Тройке бесстрашных". "Порше", пообещал он, скоро будет заменен семейным автомобилем. Мара не стала возражать Фалькону, пусть сам во всем разберется.
Когда Фалькон закончил очередной анекдот из своей жизни, Сюзанна сказала с легким вздохом:
– Мне очень хочется сестричку. Вы с мамой не могли бы сделать мне сестричку?
Обменявшись с Марой испуганными взглядами, Фалькон криво улыбнулся:
– Как мама решит.
– Ты согласна, мама?
– Ну, это не так просто, как купить пони, - ответила Мара, скрыв раздражение.
– Давай подождем, пока ты выздоровеешь, а там посмотрим.
Она не хотела разрушать мечты Сюзанны, как бы далеко они ни зашли. Тем более что неизвестно, как долго девочке еще придется мечтать.
Мара с трудом проглотила комок в горле и усилием воли выдавила на лице улыбку:
– Кроме того, ты будешь играть со своим новым пони, и у тебя совсем не будет времени на сестричку.
– Вот мы и дома, - объявил Фалькон. Он отстегнул ремень безопасности и взял Сюзанну на руки.
– Пойдем, я покажу тебе твой новый дом. Мара шла следом за ними, чувствуя себя забытой, и, хотя не признавалась себе в этом, немного ревновала Сюзанну. Когда она совсем уже было решила, что Фалькон хочет оставить ее за дверью, он вдруг остановился и поставил Сюзанну на ноги перед испанской аркой.
– Есть у нас один обычай, который необходимо соблюдать.
– Он подмигнул Сюзанне и вдруг, без всякого предупреждения, сгреб Мару в охапку.
– Я должен перенести невесту через порог.