Подари мне лошадку
Шрифт:
– Фалькон, - молила она срывающимся голосом.
– Пожалуйста, Фалькон.
Фалькон схватил ее на руки и понес в спальню. Ногой он захлопнул дверь, опустил Мару на кровать и завладел ее губами.
– Ты предохраняешься?
– спросил он. Было бы жестоко вмешивать в этот кошмар невинное дитя. Позже, если все будет складываться нормально, можно будет подумать о втором ребенке. Но не сейчас. Он ждал ответа, еле сдерживая мучительное желание. Мара судорожно кивнула.
– Быстрее, - бормотала она.
– Прошу тебя, быстрее.
Ей не терпелось
Теперь ее тело было полностью доступно для ласк. Она вся извивалась и вздрагивала от возбуждения, которое становилось непереносимым.
Зубы ее впились в его плечо, но она совершенно не сознавала этого, зная только, что она его хочет, что он нужен ей прямо сейчас.
Она принялась страстно ласкать выпуклость под его джинсами, и он застонал, как раненый зверь. В нетерпении он лишь слегка приспустил джинсы вместе с трусами.
Еще секунда, и она содрогнулась от наслаждения, почувствовав, как его тяжелая горячая плоть вошла в нее.
Бедра Мары приподнимались в такт его движениям, она отыскала ртом его рот. Ее тело стало содрогаться в конвульсиях, она задыхалась, стараясь принять его как можно глубже, оставляя следы ногтей на его лопатках, сжимая его ногами и не отпуская до тех пор, пока все не кончилось.
Мара чувствовала, как слезы проступают сквозь плотно закрытые веки. Она лежала совершенно расслабленная, пытаясь восстановить дыхание, не в силах шевельнуться.
Торжествующая и до смерти перепуганная.
Что она натворила? Мара яростно оттолкнула Фалькона, и тот перевернулся на спину. Из груди его вырвался глубокий вздох удовлетворения. А она нервно ползала по кровати, натягивая на себя нижнее белье и джинсы, которые болтались у нее на коленках. Потом стала искать блузку, одной рукой прикрывая грудь.
– Куда ты так торопишься?
– удивился Фалькон.
– Я.., мне нужно выбраться отсюда. Фалькон сбросил наполовину спущенные джинсы на пол. Только тут Мара поняла, что они не в состоянии были даже раздеться, так сильна была их страсть. Она бросила взгляд на Фалькона - и тут же пожалела об этом: такой самодовольный у него был вид. Впрочем, чего же от него ожидать? Она ведь сама набросилась на него. Что же ему оставалось? О чем она только думала? Занималась любовью - нет, нет, занималась сексом с человеком, которого презирает.
Она искала утешения, и он охотно предложил его. Скотина, грубиян, похотливый кобель.
– Нечего меня разглядывать, - огрызнулась она, отыскав блузку. Фалькон засмеялся. Она смерила его презрительным взглядом:
– Что за смех?
– Смотрю на тебя. И не делай вид, что ничего не произошло.
– Ничего не произошло!
Мара повернулась и вышла из комнаты. В последний момент она еле сдержалась, чтобы не хлопнуть дверью.
Поднимаясь по лестнице, Мара с ожесточением стукнула кулаком по перилам:
– Как я могла это допустить? Идиотка! Кажется, я окончательно тронулась.
В то же время она не могла не признать, что никогда не испытывала ничего подобного в постели с мужчиной. Она так до конца и не понимала, что же все-таки произошло. Самое ужасное для нее заключалось в том, что вряд ли она сможет сопротивляться Фалькону, если он решится на повторный шаг.
Пора пересмотреть ее отношения с Фальконом Уайтлоу. Может, если вглядеться внимательнее, можно найти в нем такие качества, которые оправдают ее поведение.
Прошло уже три томительных недели, с тех пор как Фалькон занимался любовью со своей женой. Она бросала на него косые взгляды каждый раз, когда он оказывался поблизости, словно боялась, что он вот-вот набросится на нее и потащит в спальню. Но Фалькон даже не делал попыток подойти к ней. При одном взгляде на нее было ясно, что она даст суровый отпор малейшему поползновению с его стороны. Ему ничего не оставалось, как ждать, когда она сама сделает первый шаг.
Но ему необходимо было поделиться с кем-нибудь своими переживаниями. Может ли, в самом деле, человек так сильно хотеть женщину, которая шарахается в сторону, едва завидев его? А ведь он не переставал надеяться, что когда-нибудь Мара простит его - и себя - и их брак перестанет быть фикцией. Бесконечными размышлениями на эту тему Фалькон чуть не довел себя до сумасшествия, но так и не нашел ответа на мучившие его вопросы. В конце концов он решил встретиться со своим братом Заком, чтобы обсудить с ним эту проблему. Зак был самым близким ему человеком, к которому он обращался каждый раз, когда ему требовалось дружеское участие.
Расстаться с Марой и Сюзанной даже на пару дней, чтобы посетить "Ястребиное гнездо", Фалькон был не в состоянии. Поэтому он пригласил Зака к себе в Даллас.
– Как дела?
– спросил Зак.
– Я женился, - признался Фалькон. На том конце трубки помолчали:
– Кто эта женщина?
– Ты ее не знаешь. У нее больная дочь. Были причины... Послушай, это не телефонный разговор. Ты можешь приехать?
– Я буду сегодня вечером.
У Зака был собственный самолет, так что - никаких проблем! Братья договорились встретиться в Международном аэропорту Далласа.
Фалькон понимал, что до поры до времени не стоит представлять жену и брата друг другу. Поэтому он повез Зака ужинать в город.
– Что думает твоя жена по поводу того, где ты проводишь вечер? осведомился Зак, отложив в сторону меню.
– Мы с Марой не отчитываемся друг перед другом.
Зак недоверчиво приподнял брови:
– Но ты же все-таки женат, братишка.
– Ну, у меня.., трудности, - признался Фалькон.
– Какие?
Оказалось достаточно сложным растолковать Заку, что брак этот фиктивный. Зак не скрыл недоумения: