Подарок богов
Шрифт:
Вернувшаяся чуть позже Илати, только добавила тревог Аскиле. Она рассказала о том, как староста при всех возводил напраслину на Ларинику. Как стращал народ и требовал изгнания её из деревни.
— Вот ведь старый недоумок, — не сдержалась Аскила, — и ведь как всё измыслил, подлец. Значит, решил извести нашу Ларинику, козёл безрогий.
Илати прежде не слышавшая от матери бранных слов, открыла рот от удивления. А гнев Аскилы всё нарастал, вытесняя из сердца тревогу.
— Ну погоди, змей подколодный, и на тебя найдётся управа, — продолжала кипятиться
Такой и застал её муж, когда вернулся из леса. Пока шёл с сыновьями по деревне, соседи успели поведать ему о случившемся. Не без труда, конечно, но Валху всё же удалось собрать воедино свидетельства нескольких очевидцев. И так же как Аскила он был искренне возмущён попытками старосты настроить людей против Лариники.
— Ничего у него не выйдет, — басил Валх, поглядывая на жену с беспокойством. — Люди, чай не звери, чтобы безвинное дитё жизни лишать.
Аскила только рукой махнула. Лицо у неё сделалось как неживое.
Дети притихли, муж тяжело вздохнул, готовясь высказать вслух то, что решил ещё там, за порогом.
— Коли так случится, что все повернут против нас, уйдём из деревни. Всё лучше, чем с нелюдями жить.
Илати всхлипнула и уткнулась в плечо матери. У неё то вся жизнь могла рухнуть в одночасье. Кто знает, согласится ли Тимат отправиться вместе с ними? Захочет ли ради неё оставить обжитые места?
Лариника делала вид, что увлечена игрой с Вилланой и вовсе не прислушивается к разговору родителей, а сама с ужасом представляла возможные последствия вызванного страхом человеческого безумия. Для их семьи такое добром не кончится, это точно.
Оставаться в деревне было опасно, но и решение отца ей не нравилось, хотя бы потому, что идти им было некуда. Разве сможет Валх с одной рукой отстроить для них новый дом? В лучшем случае, станут ютиться в землянке. Нет, о таком даже думать не хочется. Должен быть другой выход. Но в голову, как назло, ничего не приходило.
В доме охотника воцарилось уныние. Даже шумные обычно мальчишки притихли, оглушённые словами отца.
Тягостную тишину разрушил громкий стук в ворота.
Аскила встрепенулась, тыльной стороной ладони отирая непрошенные слёзы. Вспомнила наконец о намерении Ватаура зайти к ним в гости для важного разговора. О чём не замедлила сообщить Валху.
Все разом засуетились. Аскила принялась накрывать на стол, Илати стала ей помогать. Мальчишек мать послала в погреб за снедью, а младшим девочкам велела перебраться в свою комнату, чтобы не мешать взрослому разговору.
Валх лично отправился встречать нежданного визитёра, прикидывая в уме, зачем тот явился. После сегодняшних событий этот визит не сулил их семье ничего хорошего. Однако, законов гостеприимства никто не отменял и Ватаура встретили честь по чести, как дорого гостя.
По заведённому издревле обычаю, серьёзному разговору должна была предшествовать беседа на отвлечённые темы. Однако обе стороны проявили нетерпение и перешли сразу к делу.
Первым начал Ватаур, сходу заявив, что забирает Ларинику к себе.
Аскила встала было на дыбы, но муж её осадил:
— Ступай-ка ты, женщина, присмотри за детьми. Как бы чего не натворили.
И как ни хотелось ей ослушаться, броситься на защиту пусть и приёмной, но ставшей родной дочери, противиться мужу Аскила не посмела. Однако, перед тем как уйти, не удержалась, так сверкнула глазами на гостя, что тот едва квасом не подавился.
— Дочь мы тебе не отдадим, не по-людски это, — сказал Валх, принимая сторону жены.
У притаившейся за занавеской Аскилы отлегло от сердца. Однако слова Ватаура заставили её вновь заволноваться.
— Лариника не ваша дочь. Она вообще не человек. И ей нужна помощь.
— Я свою дочь в обиду не дам, — Валх выделил голосом слово «свою». Он хотел ещё что-то сказать, но Ватаур не дал ему договорить.
— Ты, верно, не понял меня, охотник, — воскликнул он раздражённо, — повторяю, Лариника — не человек. Она из расы хасуров и действительно представляет опасность для всей деревни, если только не научится управлять своим даром. Сегодня лишь чудом удалось избежать жертв. Будешь упорствовать и однажды пожалеешь об этом. Ответь мне, готов ли ты взять на себя ответственность за гибель многих людей?
Валх поражённо молчал. Аскила тихо плакала за занавеской.
Ватаур дал им время прийти в себя. Эти люди вызывали у него симпатию. Ларинике определённо повезло с приёмными родителями. Будет непросто забрать её из семьи, но дольше тянуть нельзя. Неконтролируемые всплески силы — вещь опасная и непредсказуемая. В первую очередь для тех, кто будет находиться с ней рядом. Девочка показалась Ватауру достаточно разумной, чтобы понять это и как должное принять его решение.
Так и вышло. Лариника сама вышла к нему и не по-детски серьёзно заявила:
— Я пойду с вами, но с одним условием.
Ватаур вопросительно выгнул бровь, и Лариника продолжила: — Вы не станете препятствовать моему общению с семьёй.
Даже седовласого хасура удивили слова шестилетнего ребёнка. Прочие же застыли в немом изумлении. Все, кроме Вилланы, у которой злой дядька опять собирался отнять сестру.
В общем, истерика в доме Валха всё же случилась, но успокаивать пришлось совсем не ту дочь, которой предстояло покинуть семью.
Глава 5
Ватаур полагал, что давно вышел из того возраста, когда эмоции преобладают над разумом, а любые мало-мальски значимые поступки продиктованы велением сердца. Оказалось, он всё ещё способен на безумства. Сложно найти более подходящее определение его действиям.
Единственное, что он сделал правильно — это забрал Ларинику из приёмной семьи. Далее Ватаур должен был передать малышку гессе Кордиане, поручив главе рода заботу о ребёнке. Вероятно, он так бы и поступил, не появись у него время на раздумья. В силу независящих от него обстоятельств, решение вопроса откладывалось на несколько часов и Ватаур принялся размышлять. И чем дольше он думал, тем больше ему не нравилось происходящее.