Подарок золотой рыбки
Шрифт:
Пейдж улыбнулась.
— В вас говорит профессионал. Вы должны раскрыть преступление, в противном случае в мире нарушится равновесие. Один плюс один всегда равно двум. Пропавшие вещи должны быть найдены. Каждое начало должно иметь конец.
— Это естественный порядок вещей, — пожал плечами Райли. — Я только не понимаю, каким образом эта история имеет отношение к дракону моей бабушки.
— Может быть, никакого. Но, возможно, стоит пристальней изучить ее. Вы не заметили на вашем драконе следов от соединения с другим?
Райли покачал головой.
— Я его особо не рассматривал. Держу пари, это сделал ваш отец. А как насчет другого парня из его лаборатории? Он ведь работал в тот день.
— Раймонд Ли? — Ее глаза расширились. — Боже мой, только что вспомнила. Я не говорила с ним. Он вчера заболел. Я знаю это, потому что, когда искала отца, пошла в лабораторию, подумала, что они там вместе, но помощник мистера Ли сказал мне, что его нет.
Райли почувствовал, как сердце забилось быстрее. Он посмотрел на часы. Было почти девять вечера.
— У вас есть его домашний номер?
— Он есть в его личном деле, но у меня с собой — нет.
— Вы можете найти его, верно? — настаивал Райли.
— Завтра, когда откроется магазин.
— Как насчет того, чтобы найти сегодня вечером?
— У меня нет доступа к этим файлам на моем компьютере, — пояснила Пейдж.
— Не волнуйтесь об этом. Поехали в магазин. Я открою вам эти файлы.
8
— Это нарушение правил, — сказала Пейдж, впуская Райли в темный офис. Магазин закрывался в шесть часов по будням и в пять по выходным. Хатуэй никогда не продлевали время работы. Ее дед всегда говорил, что, если люди хотят что-то купить, они найдут время для этого в течение дня.
Она включила свет, но по-прежнему испытывала усталость и ломоту во всем теле. Пейдж приходила в магазин после его закрытия и раньше, но еще никогда с такой целью — заглянуть в файлы, не относящиеся к ее работе.
— Вы владелица магазина, Пейдж, — напомнил ей Райли. — Расслабьтесь! Вы имеете право на доступ к любой информации, имеющей отношение к бизнесу.
— Моя мать ни за что не согласится с вами. — Пейдж обошла вокруг стола, чтобы включить компьютер. — Она важный босс.
— Важнее вашего отца? Разве это не семейный бизнес?
— Да, но моя мать думает иначе. Она, наверное, в большей степени больше Хатуэй, чем отец. Выйдя замуж за него, она избавилась от своей семьи. Я даже не знакома с бабушкой по материнской линии и мамиными сестрами.
— Правда? — удивился Райли. — Значит, у вашей матери есть свои скелеты в шкафу. Интересно.
— Моя мама выросла в бедности и бесится из-за этого. Теперь она богата и злится на другое, например, почему мой дед не видит в ней генерального директора. Она по крови не Хатуэй, а значит, не может занять такое положение. Мой отец тоже не может, потому что он мало времени проводит в магазине. Но ему это неважно.
— Остаетесь вы, — подвел итог Райли.
— Именно так. Если я проявлю себя достойным образом, когда-нибудь все это станет моим, но, конечно, не в ближайшее время.
— Похоже, ваш дед по-прежнему в деле, — прокомментировал Райли.
— Он очень волевой человек, сильный телом, умом, и у него на все собственная точка зрения. — Пейдж включила компьютер и посторонилась, пропуская Райли на свое рабочее место. Сама она устроилась на краю стола, наблюдая, как он работает.
— Пароли? — бросил он, не отрываясь от экрана.
Она назвала те, что были известны ей, и следила за его пальцами, летающими по клавиатуре. Казалось, эта территория ему абсолютно подвластна. Она не могла не спросить его:
— Где вы учились?
— Я самоучка, — ответил он, по-прежнему не отрываясь от экрана.
— Вы в колледже специализировались по компьютерных технологиях?
— Я не учился в колледже.
— Правда? А почему? — Все ее знакомые учились в колледже. Даже Джерри удалось сделать это на государственные средства.
— Не было денег. Как зовут парня, которого ищем?
— Раймонд Ли. Но ведь существуют стипендии, финансовая помощь для учебы.
— Да, но что вы об этом знаете?
— Достаточно. И я думаю, что при ваших способностях, если бы вы захотели, то пошли бы учиться.
— Вместо этого я пошел служить в армию. Вот он, Раймонд Ли. — Райли записал адрес на листке бумаги.
Райли служил? Хотя, учитывая его командный тон, ничего удивительного.
— В каких войсках вы служили?
— В морской пехоте.
— Мне кажется, вам больше подходит отдавать приказы, чем исполнять их.
— Одна из причин, почему я теперь бывший морской пехотинец, — криво улыбнулся Райли.
Пейдж нахмурилась, ее взгляд скользил по экрану, она поняла, что Райли просматривает теперь не персональные данные сотрудников, а что-то другое.
— Что вы делаете?
— Проверяю кое-что.
— Нашу инвентаризацию?
— Не записал ли кто-нибудь дракона как часть имущества в тот день, когда мы его принесли? Ваш отец дал нам квитанцию на это. Но я не вижу.
— Это, скорее всего, в разделе возможных приобретений или что-то вроде того. — Она умолкла, понимая, что его следует остановить, но он смотрит опись вещей, и вряд ли стоит поднимать шум. К тому же ей интересно было узнать о нем больше. — А что такое морская пехота на самом деле? Вы участвовали или видели какой-нибудь бой?
— Да, но не хочу говорить об этом, — сказал он, бросив на нее острый взгляд, прежде чем снова повернуться к компьютеру.
— У морских пехотинцев есть выражение: «Семпер что-то».