Подвиг 1988 № 06 (Приложение к журналу «Сельская молодежь»)
Шрифт:
— Да, не густо, — сказал лейтенант Кепеш, возвращая бумаги Поочу.
— Не за что зацепиться, — проговорил Пооч.
— Надо проверить, не было ли в последнее время аналогичных ограблений. Возможно, действовал один и тот же преступник, — предположил лейтенант.
Капитан Пооч отрицательно покачал головой.
— По-моему, в этом случае преступник не чужой человек в доме. Осмотр места происшествия показал, что преступник и его жертва, до того, как между ними произошла ссора, сидели п мирно беседовали.
Снова зазвонил телефон.
— Молодой человек из квартиры Борошшей доставлен, — доложил дежурный.
— Проводите его ко мне, — сказал Пооч.
— Входите смелее, — сказал Пооч стоявшему в дверях молодому человеку, который, увидев озабоченные лица следователей, сразу насторожился. — Пожалуйста, ваши документы.
Ловаш протянул паспорт пожилому следователю, казавшемуся добрее и приветливее своего молодого коллеги.
— Спасибо, — сказал капитан, возвращая ему паспорт. — Садитесь, пожалуйста. Какое отношение вы имеете к Еве Боронин?
— Я ее жених, — тихо сказал Ловаш.
— Так. Зачем вы звонили своей невесте?
— Мы должны были встретиться с ней в кондитерской «Фиалка» в 5 часов вечера. Но Ева не пришла. В половине шестого я позвонил ей. Я подумал, что Еве что-то помешало и она не может прийти, но никто не подходил к телефону. Тогда я решил, что она уже вышла и придет немного позже. И стал ждать. В шесть часов я понял, что ждать уже не имеет смысла. И так как я начал беспокоиться, то решил пойти к Еве.
— А почему вы начали беспокоиться?
— Но ведь так всегда бывает… — Ловаш смущенно поглядывал на следователей. — Если любимая женщина вдруг не приходит на свидание, сразу начинаешь думать, что с ней что-то случилось. Разве не так?
— Так. А о чем вы подумали? Что Ева попала в аварию?
— Нет, я не об этом подумал.
— А о чем же?
— Мне трудно об этом говорить.
Пооч не торопил молодого человека, давая ему время собраться с мыслями. Насколько тот в действительности беспокоился о своей невесте, сейчас судить было трудно, потому что лицо его выражало только смущение.
— Попробуйте все-таки рассказать, — посоветовал бы Ловашу, прерывая затянувшееся молчание.
— Я подумал, что опять там что-то случилось.
— Что же?
— Что у Евы дома опять что-то пропало, и они из-за этого поссорились, и поэтому…
— Кто это «они»?
— Я не собираюсь говорить о том, что касается лично моей невесты. Спросите у нее сами… Ясно теперь, что она больше не хочет покрывать этого человека…
— Я вас не понимаю, — нетерпеливо перебил его Пооч.
— Перед тем как подняться к Еве, я позвонил ей по телефону. Мне ответил мужчина. Я подумал, что это Геза, хотя и не узнал его голоса, и пошел без всякой, конечно, охоты. А там меня встретил не Геза, а милиционер. Ну я сразу же понял, что у Евы наконец лопнуло терпение. Я ее предупреждал, чтобы она получше запирала свои драгоценности. Я — человек осторожный
— О чем надо было заявить? — раздраженно переспросил Пооч.
— О том, — неохотно продолжал Ловаш, — что кое-кто ее обкрадывает. Я, конечно, понимаю, что есть вещи, которые не очень-то приятно разглашать. Поэтому Ева и терпела. Но это перешло всякие границы! Сначала она не была в этом уверена, думала, что сама куда-то их убрала, — я говорю о ее драгоценностях. Но когда нигде не могла их найти, она поняла, что они пропали из дома. Наконец-то она решила заявить на этого типа.
— Вы подумали об этом, когда увидели в квартире милиционера?
— Да.
— А кто этот человек, о котором вы упоминали?
Ловаш выпрямился.
— Это личное дело моей невесты. Пусть она сама вам скажет.
— Молодой человек, — сказал Пооч, — своим молчанием вы только тормозите следствие.
— Это касается только Евы, — упрямо повторил Ловаш.
Пооч глубоко вздохнул.
— Если бы дело касалось только этого, мы бы вообще вас сюда не вызвали. Но речь идет о другом.
— О другом? — растерялся Ловаш. — О чем же?
— Ваша невеста Ева Борошш умерла.
— Умерла?.. — содрогнувшись, повторил Ловаш, точно не понимая смысла сказанного Поочем. — Как умерла? И почему?.. Зачем вы мне говорите? Это неправда. Что вы от меня хотите? Ведь не я же украл!
— Сегодня в начале шестого она упала из окна своей квартиры.
— Упала… — тупо повторил он и замер с открытым ртом.
Кепеш поднялся и подошел к Ловашу.
— Вы понимаете? — сказал он, кладя руку ему на плечо. — Ваша невеста умерла. Это правда. Ева упала из окна.
Выражение лица Ловаша не изменилось. От внимания Пооча не ускользнуло, что молодой человек еще не решил, как себя вести. Верить или нет? А если верить, то как на это реагировать: испугаться, рассердиться или заплакать?
— Ее убили, выбросили из окна, — сказал Кепеш, стараясь помочь Ловашу выйти из оцепенения.
— Ox… — Напряжение спало, лицо его вмиг изменилось, сразу показалось обрюзгшим. — Ведь я же ей говорил, что это добром не кончится… Вы позволите мне закурить? У вас нет сигареты? Вообще-то я не курю. Очень редко. Поэтому у меня нет.
Кепеш вынул из ящика пачку «Романса» и протянул молодому человеку. У Ловаша дрожали руки, когда он прикуривал. Следователи молча наблюдали, как он неумело курил, давясь дымом, и то и дело стряхивая пепел.
— Не знаю даже, что и сказать… — произнес он наконец.
— Теперь вы понимаете, зачем вас сюда вызвали?
— Понимаю. — Ловаш погасил сигарету. — Можно мне воды?
Кепеш налил полный стакан воды, и Ловаш выпил его залпом.
— Посидите пока в коридоре, — сказал ему Пооч. — Я вас вызову.
— Молодому человеку нужно время, чтобы переварить это известие, — сказал Пооч. — Да и нам тоже, потому что я не рассчитывал, что придется иметь дело с двумя преступниками.
— А если это одно и то же лицо?