Подводник
Шрифт:
— Остановись! Как можно платить своей жизнью ради чужого развлечения? Уж лучше умереть с честью, как воину!
Большой Крот вместо ответа попытался разбить ему нос — Посланник Богини еле успел отклониться. Паренек, не желая упускать шанса резко, со всей силы ударил отвернувшегося врага снизу вверх в солнечное сплетение… И во всю глотку заорал от боли, запрыгал, полусогнувшись и прижимая к животу разбитую о керамическую кирасу руку.
— Как зовут твою мать? — спросил его Найл.
— Будь ты проклят, чужак, — прошипел Большой
Один из жуков вскочил на стол, прихватил паренька средними лапами, побежал к трапу. Масса хитиновых тел качнулась за ним. Наверное, побежали любоваться зрелищем утопления проигравшего.
Жук-хозяин, весь лучась радостью и довольством, запрыгнул на стол, пробежал вокруг Найла, потом пихнул его к трапу, и сам помчался вперед.
— Я так понимаю, нам пора домой, — Посланник Богини спрыгнул к Нефтис и расправил плечи. — И если я хоть чего-нибудь понимаю в дрессировке, мы получим двойную порцию орешков и много-много сушеной травы.
— Я не успела понять, что вы начали сражаться, мой господин, — извиняющимся тоном сказала Нефтис.
— Ничего, — отмахнулся Найл. — Зато теперь я знаю, что если повернуть от лодки направо и подняться в Холодные горы, то там мы найдем поселение людей. Правда, не знаю, чем это нам поможет. Без Мерлью мы утонем в воде за считанные минуты. А она, как всегда, интересуется только своими целями… Ладно, пойдем.
Найл оказался прав — шестилапый хозяин отсыпал им столько орехов, что они не помещались в миску и рассыпались по полу. Вдобавок там лежала толстая пачка сушеных листьев, а бутылка было полна водой до самых краев.
Жук носился по комнате, иногда останавливаясь, подпрыгивая чуть не до потолка. Временами он начинал быстро-быстро размахивать лапками, постукивая ими Найлу по кирасе и многозначительно водил усами.
— Да-да, конечно, — кивал Посланник Богини, честно пытаясь пробиться сквозь стену непонимания к его мыслям. — Если бы ты только мог внятно сказать, чего хочешь! Тогда мы смогли бы прекрасно договориться. Ты бы помог нам, я дал бы тебе то, чего тебе не хватает.
Он подбирал орешек, прикладывал к кирасе, бил рукоятью меча и закидывал в рот плотное белое ядрышко.
— Интересно, Нефтис, сколько у этих шестилапых содержится пленников? С одной стороны, я не наткнулся ни на один человеческий разум, пока изучал лодку. С другой — у них тут прекрасно отработана постановка зрелищ. Ничем не хуже, нежели у наших жуков-бомбардиров. Разве только не так пышно получается, как в городском квартале. Но в лодке обитателей намного меньше, не хватает для большого шума. Но хоть несколько рабов для развлечений должно быть?
— Может быть, они просто не знают, что делать с пленниками, мой господин? И поэтому быстро убивают. Для развлечения.
— А ведь да, — зачесал затылок Посланник Богини. — Жуки ведь травоядные, они не хищники. У них нет желания сожрать пленника сразу или оставить его на потом, дать возможность
Словно сообразив, что разговор зашел о нем, жук повернулся боком и начал подталкивать людей к шкафу. Для них время отдыха истекло.
С одной стороны, жука понять можно — в своем хитиновом панцире он везде находился как дома. И суставчатые лапки он чуть что — сложил на брюшке, и лежит. Насекомое не способно понять, как это — затекают руки и ноги, натирает бок кираса, гудит голова и хочется повернуться с боку на бок. Наверное, шестилапый хозяин не замышлял ничего плохого, когда на полтора дня оставил своих пленников лежать в шкафу, не выпуская даже в туалет. Одно утешение — он не стал их еще и поить, так что перетерпеть у людей получилось.
И все-таки, получив команду выходить, люди еле смогли подняться на ноги, морщась от болей в суставах и мышцах.
— Ничего удивительного, что у них так мало рабов, — простонал Найл, пытаясь потянуться. — При таком обращении человек долго не проживет.
Жук, не дожидаясь, пока пленники придут в себя, стал торопливо толкать их к выходу, едва не подкидывая в воздух тычками головы.
— Да иду, иду, — недовольно пробурчал Найл, выходя в коридор. — Нетерпеливый какой!
Они в очередной раз прошли в носовой отсек, опустились к опускающемуся в воду трапу. Но на этот раз, вместо того, чтобы пинать их к выходу, шестилапый хозяин приподнялся, и Найл увидел у него на втором суставе средней лапы болтающиеся полумаски.
— Ничего себе, — пробормотал он, снимая их, и протягивая одну Нефтис. — Что это такое?
Больше всего маска напоминала грубо сшитый респиратор. Разумеется, без каких-либо очков. Это был кусок тонкой мягкой кожи, с двумя ленточками позади и тонкой полоской полупрозрачной пленки, вшитой поперек как раз посередине.
— Н-н-да, — внимательно вгляделся Найл в пленку. — С одной стороны, ей уже тысяча лет, и просуществовать столько просто невозможно. С другой, мембранные фильтры основаны на молекулярных свойствах материала, а что такое тысяча лет для любой устойчивой молекулы? Миг, не более. Интересно, откуда взяли жуки эти маски? Сняли с задохнувшегося пловца?
Шестилапый хозяин нетерпеливо ткнул Посланника Богини головой, и тот решился:
— Значит, так, Нефтис, — правитель приложил маску к лицу и начал завязывать ремешки на затылке. — Я сейчас спрыгну и попробую подышать. Если начну пускать пузыри, вытаскивай меня назад. Если нет, надевай вторую маску и прыгай следом.
— Разрешите мне пойти первой, мой господин!
— Нет. Если маски плохие, мне тебя не вытащить, ты слишком тяжелая. Ну, готова?
Он подошел к трапу и, не останавливаясь, решительно прыгнул вниз.