Поэзия вагантов
Шрифт:
Вальтер Шатильонский
Обращение к папе
87
Мужа ветхого совлекшись… — Ср. Колосс 3, 9.
88
Вопия в своей пустыне… — Ср. Исаия 40, 3, Мф 3, 3 и др.; этот образ «вопиющего в пустыне» вошел в пословицу.
89
Псы немые… — Исаия 56, 10.
90
… имущему дается… — Мф 13, 12.
91
Здесь мошна царит без края… — ср. ниже такой же образ в стихотворении Вальтера «Для Сиона не смолчу я…», стр. 141.
92
«Нет пощады бедному» — поговорочная реминисценция из Овидия, «Фасты», I, 218.
93
«Блаженны порочные!» — Имеется в виду начало псалма 118, 1 «Блаженны непорочные в пути…» — по-латыни здесь игра слов более тонкая.
94
Время… былое Воспевало «Брань, героя» И «Поля Эматии». — «Брань, героя пою…» — начало «Энеиды» Вергилия; «Бой в Эматийских полях воспеваю…» — начало «Фарсалии» Лукана.
95
«Братние сражения». — «Братние битвы пою…» — начало «Фиваиды» Стация.
96
Было в древности хваленье… — символика, связанная с образом богоматери: ср. Исаия 11, 1; Исх 3, 2; Суд 6, 37.
97
Моря Чермного разъятье… — Ср. уже в 1 Кор 10, 2: «отцы наши… все крестились в Моисея в облаке и в море».
98
Слова божья образ тварный — угль восхищенный… — Исаия 6, 6 (образ, переработанный Пушкиным в «Пророке»).
99
Предвещенье воли крестной… — ср. Исх 15, 23.
100
…Иаков… Означал… муки Страдные господние. — Быт 48, 14 (Иаков, благословляющий сыновей).
101
Моисей воздвигнул змея… Так размах Христова бруса Всем несет целение. — Ср. Чис 21, 8; так уже в И 3, 14: «как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну человеческому!».
102
…дрова вдовицы нищей Нас дарят духовной пищей… — Ср. 3 Цар 17, 12 (см. примеч. выше, к «Песни о крестовом походе»).
103
…жертва Авраама Указует… Бога воплощение. — Быт 22, 6.
104
Трижды «свят» изрек Исайя… — Ср. Исаия 6, 3.
Трижды воду источая, Знал Илья о Троице… — 1 Цар 3, 18, 34.
Зрел Аврам тройные хоры… — Быт 18, 2 (встреча Авраама с Троицей под Мамврийским дубом; «хоры» в подлиннике — явно для рифмы).
Руфь смогла, собрав три сбора, Брака удостоиться. — Руфь 2, 17 (число «три» здесь, однако, не упоминается).
105
Так сжигается зараза… В нитях платья… — Лев 13, 55.
106
…презрел Иосиф платье, Избегая… Блуда… — Быт 39, 12 (Иосиф и жена Пентефрия).
107
Как в пустыне… Ключ… Обрели прохожие… — Ср. Быт 36, 24.
108
…голодают… Дух свой изострившие. — Реминисценция из Пс 63, 9.
Вальтер Шатильонский
«Я, недужный средь недужных…»
109
Гиезит-мошенник! — Отрок Гиезий, слуга пророка Елисея, пытавшийся брать взятки с тех, кого благодетельствовал его хозяин (4 Цар 5, 20 сл.), считался, наряду с Симоном Волхвом, зачинателем симонии; упоминается он, однако, реже и, главным образом, в порядке ученого щегольства.
110
Церковь, божия девица… — «Церковь — невеста божия» — традиционный образ, восходящий к аллегорическому толкованию «Песни песней».
111
Алчная пиявица… Папским слугам нравится… — Ср. Притчи Соломоновы 30, 15; «у ненасытимости две дочери: „давай, давай!“» (по традиционному толкованию — роскошь и алчность).
112
Инвеститура — посвящение в епископский или архиепископский сан.
Вальтер Шатильонский
Стих о светопреставлении
113
Скорбно стонет… Вальтерова лира… — Реминисценция из Иова 30, 31; «и цитра моя сделалась унылою, и свирель моя — голосом плачевным».
114
…коварством клира Он живет в изгнании… — О каком отлучении от клира идет речь, неясно.
115
От земной болезни… — О болезни своей Вальтер пишет в следующем стихотворении того же сборника, с предсмертным покаянием.
116
…поставлены На горе Сиона… — Реминисценция из Пс 2, 6. На ту же тему написано смежное стихотворение Вальтера № 16 (видение светопреставления, сборище демонов, речи антихриста и фурий).
Вальтер Шатильонский
«Для Сиона не смолчу я…»
117
Для Сиона не смолчу я… — Исаия 62, 1: «Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его, и спасение его — как горячий светильник».
118
Там лютует Сциллы злоба. — Этот античный образ не случаен у Вальтера: ставшая хрестоматийной строчка «Сцилле во власть попадет, кто хочет избегнуть Харибды» принадлежит тоже ему («Александреида», 5, 301).
119
У двора Франконова! — Гостиник Франкон упоминается в аналогичном контексте и в арундельском стих. № 26 (правда, написанном уже после Вальтера и не без подражания ему).
120
И ни возрасту, ни роду… — Почти буквальное воспроизведение Пс 121, 4.
121
Геласий I — папа (492–496), заботившийся об утверждении духовной власти римского престола над всей западной церковью.
122
Чтоб добиться благодати, Всяк им должен благо дати… — В подлиннике игра слов обыгрывает имя Грациана, знаменитого канонизатора римского церковного права, чей «Decretum» (ок. 1140) был в это время свежей новинкой; заодно пародируется и гимн лучшего религиозного поэта XII в. Адама Сен-Викторского в честь св. Грациана.
123
За свинцовые печати… — Темное место в стихотворении с намеком на не менее темное место в книге пророка Захарии 5, 7 («и вот кусок свинца поднялся, и там сидела женщина…»).
124
Такова у них повадка… — В подлиннике макароническая смесь французских слов с латинскими.
125
Между нами нет раскола… — Во время церковного раскола между папой и антипапой в 1159–1177 гг. Франция поддерживала «законного» папу Александра III; сам Александр посещал Францию в 1162–1165 гг.
126
…тьмою просвещает… — Ср. Пс 18, 3 «Ночь ночи открывает знание».
127
Аки лев рыкающий… — Частый библейский образ (Пс 21, 14; Иезек 22, 25 и др.).
128
Прозывается Пилатом… — Кто из кардиналов имеется в виду под Пилатом (в других рукописях — Спурием), неизвестно.
129
Только нищий… ходит с песнею веселой… — «Идя без клади, поет и разбойников встретивший путник» (Ювенал 10, 22, популярная в средние века цитата).
130
Петр… — Кардинал Петр, в 1171–1175 гг. числившийся епископом в Мельдах (Мо) близ Парижа, но в должность так и не вступивший (перевод здесь неточен); отсюда — возможная датировка стихотворения.
131
А второй… Александр… — папа Александр III (1159–1181); эпитеты, прилагаемые к нему, восходят к гимнам в честь богоматери.
132
Гиезий — см. прим. стр. 544.
133
Я смолкаю, братия… — Концовка подражает псалму 38, 2: «Буду обуздывать уста мои…»
Вальтер Шатильонский (?)
Обличение Рима
Пер О. Б. Румера с дополнениями М. Л. Гаспарова
1. Обличить намерен я лжи природу волчью: Часто, медом потчуя, нас питают желчью, Часто сердце медное златом прикрывают, Род ослиный львиную шкуру надевает. 2. С голубиной внешностью дух в разладе волчий: Губы в меде плавают, ум же полон желчи. Не всегда-то сладостно то, что с медом схоже: Часто подлость кроется под атласной кожей. 3. Замыслы порочные скрыты речью нежной, Сердца грязь прикрашена мазью белоснежной. Поражая голову, боль разит все тело; Корень высох — высохнуть и ветвям приспело. 4. Возглавлять вселенную призван Рим, но скверны Полон он, и скверною все полно безмерной — Ибо заразительно веянье порока, И от почвы гнилостной быть не может прока. 5. Рим и всех и каждого грабит безобразно; Пресвятая курия — это рынок грязный! Там права сенаторов продают открыто, Там всего добьешься ты при мошне набитой. 6. Кто у них в судилище защищает дело, Тот одну лишь истину пусть запомнит смело: Хочешь дело выиграть — выложи монету: Нету справедливости, коли денег нету. 7. Есть у римлян правило, всем оно известно: Бедного просителя просьба неуместна. Лишь истцу дающему в свой черед дается — Как тобой посеяно, так же и пожнется. 8. Лишь подарком вскроется путь твоим прошеньям; Если хочешь действовать — действуй подношеньем. В этом — наступление, в этом — оборона: Деньги ведь речистее даже Цицерона. 9. Деньги в этой курии всякому по нраву Весом и чеканкою и сверканьем сплава. В Риме перед золотом клонятся поклоны И уж, разумеется, все молчат законы. 10. Ежели кто взяткою спорит против права — Что Юстиниановы все ему уставы? Здесь о судьях праведных нету и помина — Деньги в их суме — зерно, а закон — мякина. 11. Алчность желчная царит [134] в Риме, как и в мире: Не о мире мыслит клир, а о жирном пире: Не алтарь в чести, а ларь там, где ждут подарка, И серебряную чтят марку вместо Марка. 12. К папе ты направился? Ну, так знай заране: Ты ни с чем воротишься, если пусты длани. Кто пред ним с даянием появился малым, — Взором удостоен он будет очень вялым. 13. Не случайно папу ведь именуют папой: Папствуя, он хапствует цапствующей лапой. Он со всяким хочет быть в пае, в пае, в пае [135] — Помни это каждый раз, к папе приступая. 14. Писарь и привратники в этом с папой схожи, Свора кардинальская не честнее тоже. Если, всех обславивши, одного забудешь, — Всеми разом брошенный, горько гибнуть будешь. 15. Дашь тому, дашь этому, деньги в руку вложишь, Дашь, как можешь, а потом дашь и как не можешь. Нас от многоденежья славно в Риме лечат: Здесь не кровь, а золото рудометы мечут. 16. К кошельку набитому всем припасть охота: Раз возьмут и два возьмут, а потом без счета. Что считать по мелочи? Не моргнувши глазом, На кошель навалятся и придушат разом. 17. Словно печень Тития, [136] деньги нарастают: Расточатся, явятся и опять растают. Этим-то и кормится курия бесстыдно: Сколько ни берет с тебя, все конца не видно. 18. В Риме все навыворот к папской их потребе: Здесь Юпитер под землей, а Плутон [137] — на небе. В Риме муж достойнейший выглядит не лучше, Нежели жемчужина средь навозной кучи. 19. Здесь для богача богач всюду все устроит По поруке круговой: рука руку моет; Здесь для всех один закон, бережно хранимый: «Ты мне дашь — тебе я дам» — вот основа Рима!134
Алчность желчная царит… — Центральное в стихотворении нагромождение каламбуров, лишь отчасти переданное в переводе.
135
…в пае, в пае, в пае… — В подлиннике обыгрывается французское слово «paie, paie» — «плати, плати» — откуда выводится иронической этимологией слово «папа».
136
…печень Тития… — Образ Тития взят из описания загробных мук в «Энеиде», VI, 595 сл.
137
…Плутон на небе. — В средние века часто смешивали подземного бога Плутона и бога богатства Плутоса.
Стих о симонии
138
…гласу… вопиющему в пустыне… — См. примеч. к «Обращению к папе», ст. 29.
139
Смерть владычит… — От Римл 5, 15 («смерть царствовала от Адама до Моисея…» и т. д.).
140
Симон Волхв… — Симон Волхв, по «Деяниям апостолов», — чародей, при виде апостольских чудес пожелавший купить у апостолов за деньги их дар чудотворства; от его имени образовано слово «симония».
141
Петром в гордыне сдержан… — Соперничая с апостолом Петром, Симон (по позднейшему преданию) попытался совершить чудо и полететь по воздуху, но упал и погиб.
Стих о всесилии денег
Филипп Гревский
Правда правд
142
Правда правд… — И 14, 6 «Иисус сказал ему [Фоме]: „Я есмь путь и истина и жизнь: никто не приходит к Отцу, как только через меня“».
143
О сила… Блаженного целенья! — Под «целеньем» имеется в виду известный эпизод Мк 2, 9—11, И 5, 8 (в подлиннике — точные евангельские слова «Возьми одр свой и ходи»).
144
Грешным нам скрыл Адам… — Вся строфа развивает мысль Римл 5, 12.
145
Правды дух… — реминисценции И 14, 17 и др.
146
Когда Жених появится… — Образ жениха — из Мф 25, 1 сл.: «подобно будет царство небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху; из них пять было мудрых и пять неразумных» и т. д.
147
Грядет мой меч… — Ср. Откр 22, 12 «се, гряду скоро и возмездие мое со мною…»
148
Мне межи положил… — Пс 15, 6.
Филипп Гревский
Булла разящая
Есть ли где пристани
Божией истине,
В светлости редкостной,
В редкости светлостной?
Иль в долине благостыни?
Иль у трона Фараона?
Или в высях при Нероне?
Или в недрах
при Тимоне? [149]
С Моисеем ли, [150] плывущим
В тростниковой чаще?
Или в Ромуловой куще
С буллою разящей? [151]
149
Тимон — знаменитый мизантроп, живший в пещере: образ, популярный у античных моралистов и от них перешедший в средневековье и к Шекспиру.
150
С Моисеем ли… — О младенце Моисее, найденном в нильских тростниках фараоновой дочерью, см. Исх 2.
151
Ромулова куща — папская куща. Булла — папский указ.
152
Протей — античный бог, чье умение превращаться из облика в облик вошло в пословицу.
153
Металл расплавленный Глотает Красс… — По преданию, любимому средневековыми моралистами, знаменитый римский богач Красс, командовавший римлянами в войне против парфян, поплатился в плену тем, что ему залили рот расплавленным золотом со словами: «золота ты искал, золото и получи».