Похищение с сюрпризом
Шрифт:
– Хватит языком чесать, императорская дочка, - велела Дина строго. – У нас дел полно. Сосредоточься и постарайся превратиться в кого-то полезного, а, главное, экзотического, чтоб начальник тюрьмы в восторг пришел.
– Я не выбираю, в кого оборачиваться, и… Стоп! Начальник тюрьмы?!
– Ты просто не стараешься. Да, Клотильда тебя заколдовала. Этого самой не исправить. Но тело-то твое. Ты способна управлять превращениями. И, да, начальник тюрьмы. Он мечтает выслужиться перед принцем Валерианом, а тот обожает всё чудное. Нужно заинтересовать начальника тобой,
У Лизетты едва дым из ушей не повалил. Верно, Гастона вызволять надо. Но «заинтересовать» ею? Нет, так не пойдет.
– Ты же – чародейка. Спаси брата магией.
– Не получится. Там мощная защита. В одиночку не справиться.
– А как же я? Коли начальник тюрьмы «заинтересуется»?
– Я не позволю тебя забрать, - пообещала Дина и, не пожелав слушать новые возражения, щелкнула пальцами.
Лизетта замычала. В прямом смысле. Нет, она не обернулась коровой, просто стараниями наглой сестрицы Гастона утратила способность говорить.
– Это временный эффект, - пообещала Дина. – Мне надоела твоя болтовня. Пора озаботиться подготовкой к твоему превращению. Сосредоточься и постарайся не оплошать. У нас мало времени, а мертвый муж точно не освободит тебя от проклятья.
…После часа наставлений (как стоять, о чем думать, куда смотреть) и бесконечных репетиций под громкую Динину ругань, Лизетта привычно приготовилась к кувырку и…забыла обо всем на свете. Накрыло воспоминание. Детское воспоминание.
Она босая в ночной сорочке прокралась по коридору ветшающего замка. Вышла во двор через черный ход. У калитки, за которой начинался лес, стояла Виолетта. Рядом с лапы на лапу переминался крупный пес. Серый, будто не зверь, а призрачная тень, что вылезла из мрака. Маленькая Лизетта задумчиво наклонила голову. Уж больно странно выглядел пес. Не походил на собак, которых прежде ей доводилось видеть.
«Не могу я больше. Пора выбирать: либо так, либо иначе. По-другому не получится».
Лизетта попятилась и спряталась за телегу. Сердечко стучало, как безумное.
Пес разговаривает? Разговаривает?!
Значит, она не единственный оборотень! И Ви знает еще одного!
«Прощай», - проговорил, тем временем, пёс. – «Не пытайся меня остановить. Тебе не под силу всё исправить. А мне будет лучше среди зверья лесного».
Лизетта поняла, что «собрат» уходит, и выскочила из укрытия.
«Пёсик! Стой!»
Но в тот же миг отлетела назад, упала, больно ударившись спиной и затылком. Последнее, что она увидела перед тем, как пришла тьма, поднятую руку воспитательницы…
– Н-да… Странно ты представляешь экзотическое зверьё…
Лизетта «вернулась» в реальность и попыталась понять, в кого умудрилась превратиться. Тело покрывала серая шерсть. В пол упирались лапы с когтями. Не столь мощные, как обычно. Зато острые зубы клацали весьма угрожающе. Хм. Волк? Позади раздался странный звук, будто кто-то резко открыл или закрыл шторы. Лизетта испуганно
– Ой, не могу! – донесся из-за приоткрытой двери задорный голосок Огонька. – Волк с павлиньим хвостом! Вот, умора!
Чего?! Это шутка такая?
Лизетта взволнованно закрутилась на месте, но треклятый хвост снова подвел. Попал под лапы и послужил причиной нового позорного падения.
– Ма-а-ама! – захныкала она, жалуясь на все беды разом. Надо же, и дар речи сразу вернулся. Не то после превращения, не то с горя.
– Ты у меня сейчас дохихикаешься, - пригрозила Дина Огоньку. – В горшок превращу.
Лесная девчонка испуганно пискнула и скрылась от греха подальше.
– Ну? – Дина грозно посмотрела на Лизетту. – И как такое недоразумение начальнику темницы, а, тем более, принцу Валериану предлагать?
– Ты ж сама хотела экзотику, - фыркнула та в ответ. – Дареному волку в зубы не смотрят.
Разнос, устроенный Огоньку, вернул почву под ногами. В смысле, под лапами. Наконец-то, и на мелкую нахалку нашлась управа. Прия-я-ятно.
– Ладно, - смирилась Дина с неизбежным. – Сойдет и так. Пошли. Наш «клиент» рано из дома отбывает. Нужно успеть перехватить.
…Они перехватили. Доехали на телеге втроем (Лизетта лежала, спрятанная под одеялом), перехватили и легко заинтересовали «товаров». Начальник тюрьмы – толстый дядька с большими усами – едва слюни не пускал, разглядывая особенного волка, и рисовал в уме картины, как принц Валериан награждает его за труды.
– Сколько хочешь за зверушку? – спросил он и облизнул губы.
Дина загадочно улыбнулась.
– Услугу. Тетку мою позавчера взяли. Она ничего не сделала. Клянусь! Мимо шла, когда девчонка алманская песню пела.
Брови толстяка сошлись в грозную линию. Не понравилось ему предложение. Ох, как не понравилось. Где это видано – заключенных освобождать.
– Ишь чего удумала. Кто переступил порог темницы, на свободу не выходит. Таковы порядки Эндории. Иль ты, девка, этого не знаешь.
Дина ни капли не испугалась.
– Знаю. Потому и обращаюсь к такому дальновидному человеку, как вы.
– Вот именно! Дальновидному!
– толстяк выставил вперед указательный палец. Вплотную к Дининому лицу.
– Что мешает мне и тебя арестовать? А зверушку чудную без всякой платы забрать?
– Ничего. Кроме угрозы лишиться выгоды, - чародейка посмотрела на него с фальшивой лаской. – Волчица отравлена. Противоядие отдам, как только тетку вернете. К тому же, я могу еще всякого особенного зверья раздобыть. Коли захотите дальше сотрудничать.
Лизетта вытаращила волчьи глаза. Как это – отравлена?! Дина это всерьез?!
Вот, черти эндорские! На завтрак были молоко и грудка куриная. Неужто, они того?
Толстяк, тем временем, напрягся. Почесал затылок. Перспектива лишиться ценного приобретения и не снискать благодарности принца огорчила всерьез.