Похищенное сердце
Шрифт:
Но как воспримет его смерть Изольда?
Он закрыл глаза, пытаясь отогнать навязчивые мысли о девушке. Думать о ней перед решающей битвой было непростительной глупостью, и раньше он никогда не совершал подобного промаха. Но сегодня образ Изольды навязчиво преследовал его. Более того, он весь дрожал от одного лишь воспоминания о ней.
Она была с ним исключительно внимательна и вчера, и сегодня утром, очень бережно и аккуратно перевязывала его раны. В разговоре ни словом не обмолвилась о сегодняшнем поединке, вела себя очень деликатно, что вроде бы не соответствовало ее вспыльчивому характеру. Как ни странно, она
Ни он, ни она ни разу не коснулись политики, избегали говорить о вражде между их семьями и о взбунтовавшихся местных жителях.
Вечером она блестяще справилась со своей ролью хозяйки Роузклиффа. Кто знает, может быть, он в последний раз видел ее в этой роли? Победит он или погибнет, она в любом случае потеряна для него. Если он одержит верх, она скорее всего вернется в поредевший круг своих родных.
Он смотрел невидящим взглядом перед собой. Лучше всего было бы вернуть ее в семью сейчас, до битвы.
Нет, он не мог отпустить ее.
Рис с силой стукнул кулаком по каменному парапету.
– Когда же вы появитесь?! – в гневе закричал он и, вне себя от ярости, спустился вниз.
– Приведи мне лошадь, – велел он первому попавшемуся воину. – Глин, ты остаешься за меня старшим в Роузклиффе. Я выеду за ворота с тремя воинами.
Долговязый Глин удивленно уставился на Риса:
– Но ведь никто не приехал. А вдруг они устроили засаду? Судя по слухам, у них много воинов, так что нам лучше всего оставаться в замке. Стены – наша защита и спасение. Кроме того, в твоих руках девушка. Вряд ли они захотят рисковать ее жизнью и пойти на приступ.
Рис тоже не хотел подвергать жизнь Изольды опасности.
Он едва не высказал эту мысль вслух, но вовремя спохватился. Ни он, ни ее родные не хотели такого поворота событий. Однако Рис решил извлечь максимум выгоды из создавшегося положения, не выдавая своих чувств к ней.
– Изольда Фицхью в наших руках. – Он метнул суровый взгляд на Глина. – Ни один волос не должен упасть с ее головы, слышишь? Никто не должен даже пальцем дотронуться до нее.
В его словах звучало грозное предостережение, и Глин прекрасно все понял.
– Я не так глуп, как Дэфидд. Мы сражаемся с нашими врагами, а не с женщинами.
Рис кивнул. Хотя на душе у него было тревожно. Если он погибнет от рук Фицхью, кто поручится за жизнь и безопасность Изольды? Его валлийские сподвижники будут в первую очередь думать о спасении собственной шкуры. Нет, он не верил Глину и никому из взбунтовавшихся валлийцев.
Единственные, кому он доверял, были Лайнус, Гэнди и Тилло.
Изольда всматривалась с башни вниз. Отсюда, с высоты, было забавно наблюдать за маленькими людскими фигурками, которые суетливо готовились к предстоящему сражению. Сегодня отец, дядя и Рис должны сойтись в битве за право обладать замком. Все они были хорошими, благородными людьми. Она не сомневалась – если бы между ними не было разногласий, обид, споров, они с уважением относились бы друг к другу.
Прикрыв глаза от мелких дождевых капель, Изольда
Она смотрела, как Рис спустился сверху и о чем-то разговаривал со своими товарищами. Хотя его голова оставалась неприкрытой, на нем были рыцарские доспехи и он был готов к сражению. По взмаху его руки слуги вывели из конюшни четверых коней.
«Пожалуйста, отступи, не ввязывайся в бой», – молча молила Изольда, глядя вниз.
Но Рис не поднимал головы и не смотрел на башню. Он был поглощен разговором с Лайнусом, отдавал приказания, и люди вокруг него суетились, разбегаясь в разные стороны. Наконец он оседлал коня, взял в одну руку копье, а другой сделал жест – открывать ворота. Они со скрипом отворились, мост опустили, и четверо всадников выехали из замка.
Изольда заломила руки в бессильной мольбе. Она не знала, что делать. Ей казалось, что она попала в какой-то чудовищный несправедливый мир, в котором одно только горе. Девушка отвернулась и зашла в башню.
Вскоре всадники показались из-за скрывавшей их стены. Рис оглянулся назад, словно для того, чтобы оценить еще раз укрепления замка.
Однако крепость являлась неприступной, и ему это было хорошо известно. Зато уязвимое место оставалось в его душе. И это была Изольда. Он любил ее и никуда не мог деться от охватившего его чувства. Он часто оглядывался только для того, чтобы увидеть ее, вполне вероятно, в последний раз.
Как он ни всматривался, но не мог разглядеть Изольду на площадке вокруг башни. С досадой он отвернулся и посмотрел на деревню и на дорогу, ведущую к ней. Вокруг было тихо и пустынно. Он помотал головой: нет, мужчине не следует думать о женщине и отвлекаться от мыслей о предстоящем поединке, от исхода которого зависела его жизнь. Он стиснул зубы. А может быть, мужчине и не нужна женщина – за исключением тех случаев, когда ему надо удовлетворить свое плотское желание.
Появились первые деревенские дома. Рис ехал, мысленно ругая себя, потому что по-прежнему думал об Изольде. До сих пор он никогда так сильно не привязывался ни к одной женщине. Но с появлением Изольды его жизнь изменилась. Она была некоторое время его пленницей, хотя и совсем не долго. И вот они должны были расстаться. Она любила его без всякого притворства. Это были не пустые слова. Он видел проявления ее чувства даже в повседневных мелочах. Для него оставалось загадкой, как ей удавалось выражать любовь с помощью обычного жеста или знака внимания, но именно подобные мелочи лучше всяких заверений убеждали его в ее искренности. Более того, он настолько привык ко всему этому, что уже не представлял свою жизнь без Изольды.
Однако было поздно о чем-либо сожалеть. Сегодня либо он погибнет, либо она возненавидит его после гибели своих родных.
– Они не нападут на нас? – встревожено спросил один из спутников.
Это был крепкий парень, один из лучших воинов в его окружении. Но если бы на них напали все воины Фицхью, то исход сражения был бы предрешен заранее.
– Я еду, чтобы вызвать на бой одного из этих прохвостов, и не собираюсь подвергать вас опасности, – ответил Рис. – Это мое личное дело, только мое и Фицхью.