Покоренные любовью
Шрифт:
– Он действительно нетерпелив.
– Совершенно верно. И, я подозреваю, когда он выйдет, то захочет обсудить, что нужно сделать, - Минерва посмотрела на Шона. – Вы можете говорить за своих братьев?
Он перевел взгляд на девушку.
– Да.
– В таком случае, я предлагаю подождать здесь.
Ее предположение оказалось верным. Когда Ройс вышел из третьего коттеджа, его губы были сурово сжаты. Встретившись с ней взглядом, повернулся к Макгрегору, который последовал за ним.
– Давайте поговорим.
Они –
К удивлению девушки, Ройс взял за это ответственность на себя.
– Нужно дать время, чтобы собрать урожай. Как только он будет собран, мужчины смогут помочь со строительством. Вы, - он посмотрел на Макгрегора, - будете руководить. Это для того, чтобы вы убедились, что работа сделана как надо. Я прибуду с Хэнком, - он посмотрел на Минерву, - предполагаю, что он все еще плотник в замке?
Когда девушка кивнула, он продолжил:
– Я приведу его сюда и покажу, что нужно сделать. У нас есть меньше трех месяцев, прежде чем выпадет снег. Я хочу отремонтировать три ваших коттеджа и построить три новых до наступления зимы.
Макгрегор удивленно моргнул; Шон выглядел ошеломленным.
Когда они покинули коттедж, Минерва сияла. Так же себя вели и Шон с Макгрегором. Рой, напротив, надел на себя обычную непроницаемую маску.
Девушка поспешила вывести свою лошадь Рангорель. Во дворе был удобный камень, с помощью которого можно было взобраться на лошадь. Устроившись в седле, она оправила юбки.
Пожав руку Макгрегорам, Ройс вскочил на Меча. Поставив свою лошадь рядом с его жеребцом, они отправились вниз по дороге.
Обернувшись, Минерва помахала рукой Макгрегорам. Все еще улыбаясь, они помахали в ответ. Повернувшись назад, девушка посмотрела на Ройса.
– Будет ли мне дозволено сказать, что я впечатлена?
Ройс хмыкнул.
Улыбаясь, она последовала вместе с ним к замку.
– Черт побери!
Звуки вечернего Лондона – скрежет колес, стук копыт, крики возниц – звучали у него в ушах, пока он читал короткую записку. Затем потянулся за бренди, которое его дворецкий поставил на столе.
Сделав глоток, он прочел записку еще раз и швырнул ее на стол.
– Герцог умер. Мне придется отправиться на север, чтобы присутствовать на его похоронах.
Ничто не поможет ему; если он не приедет, его отсутствие будет замечено. Но он был не в восторге от этой перспективы. До этого момента его план выживания строился на избегании
Герцог умер. Точнее, его заклятый враг уже был десятым герцогом Вулверстон.
Это все равно когда-нибудь произошло бы, но почему именно сейчас? Ройс едва успел стряхнуть пыль Уайтхолла со своих элегантных сапог, и, конечно, не забыл, что так и не вычислил предателя.
Он готов был поклясться в этом. Откинул голову на спинку кресла. Он всегда полагал, что время – его спасение. Ройс забудет об этом, отвлечется другими делами.
Потом снова…
Выпрямившись, сделал еще один глоток бренди. Возможно, управление герцогством – оно неожиданно обрушилось на него после шестнадцати лет изгнания – именно то, что отвлечет Ройса, заставит забыть о прошлом.
Ройс всегда был сильным; унаследовав титул, он мало изменился в этом отношении.
Возможно, это действительно к лучшему?
Время, как он всегда считал, неожиданно наступило сейчас.
Он рассудительно все обдумал; в конце концов, у него не было выбора.
– Смит! Пакуй вещи. Мне нужно в Вулверстон.
На следующее утро Ройс сидел в столовой, наслаждался второй чашкой кофе и лениво просматривал последние новости, когда вошли Маргарет и Аурелия.
Обе были в траурных платьях, волосы уложены в аккуратную прическу. Посмотрев на него, загадочно улыбнулись и отправились к буфету с блюдами.
Ройс посмотрел на часы на каминной полке, которые подтвердили, что для было довольно рано для них…
Герцог скептически хмыкнул, когда они подошли к столу с тарелками в руках. Он сидел во главе стола; оставив по одному свободному месту возле него, Маргарет села слева, а Аурелия справа от Ройса.
Ройс сделал еще один глоток кофе, не отрывая глаз от газеты, уверенный, что узнает, чего они хотят скорее рано, чем поздно.
Четыре сестры его отца и их мужья, а также братья матери с женами, вместе с различными кузенами начали прибывать вчера; наплыв родственников будет продолжаться несколько дней. И после того, как вся семья, друзья и знакомые остановятся в замке до похорон, в резиденции невозможно будет протолкнуться; вся его прислуга будет сильно занята в течение следующей недели.
К счастью, комнаты возле его апартаментов были только для ближних родственников; даже комнаты его теток располагались в центральной части замка. Эта столовая на первом этаже тоже была только для семьи, что давало ему капельку уединения, место относительного спокойствия в центре бури.
Маргарет и Аурелия стали пить чай с тостами. Они болтали о своих детях. Этим, по-видимому, сестры пытались сообщить ему о существовании племянников и племянниц. Ройс старательно просматривал новости. В конце концов, его сестра пришлось признать, что после шестнадцати лет молчания, он вряд ли в одночасье заинтересуется этим.