Чтение онлайн

на главную

Жанры

Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса
Шрифт:

Потом я подумал о двух шпиках, поджидавших меня внизу. Они серьезно осложняли мою задачу — не привести хвост к экс-капитану полиции. Все же я полагал, что сумею запутать следы, имея в запасе достаточно времени.

В десять минут восьмого я вышел из номера и спустился в вестибюль.

— Вы будете ужинать в отеле? — поинтересовался дежурный клерк.

— Наверное, в другом месте, — громко ответил я в расчете, что меня услышит переодетый фараон. Он, как и прежде, читал газету, сидя в кресле.

На улице я внимательно осмотрелся по сторонам,

но второго шпика не заметил. Тогда, быстрым шагом дойдя до ближайшего бара, я прошмыгнул внутрь и заказал виски с содовой.

В баре было почти пусто. Бармен с зачатками интеллекта на лице смотрел на меня сонным взглядом. Перегнувшись через стойку, я вполголоса произнес:

— За мной следят — жена наняла двух сыщиков. У тебя в заведении есть другой выход?

Заметив в моей руке долларовую бумажку, он понимающе ухмыльнулся:

— Через ту дверь попадете прямо на Дарсет-стрит, мистер.

Доллар поменял хозяина. Я бросался деньгами Файетта, как пьяный матрос.

— Благодарю, — ответил я и, допив виски, прошел в другой конец бара.

За дверью начинался полутемный коридор. Впереди виднелся выход на улицу. Не раздумывая, я отворил дверцу шкафа и забрался внутрь. Хозяин держал в нем швабры и половые тряпки, но мне и не требовалось много места. Я закрыл шкаф и приготовился к ожиданию.

Через пару минут из бара донеслись громкие голоса и по коридору загромыхали шаги.

Чуть приоткрыв дверцу, я заглянул в щель.

Рыжий детина, красный от возбуждения, выглядывал на улицу. Некоторое время он стоял в нерешительности, потом зашагал направо.

Спешить мне было некуда, и я вновь закрылся в шкафу. Фараонов было двое, и, пока один гонялся по улице, второй, возможно, продолжал наблюдать за баром. Через двадцать утомительных минут я вылез из убежища и, на цыпочках прошествовав в конец коридора, открыл входную дверь.

Неподалеку от меня остановилось такси. Закурив, шофер собирался уехать, но я, несколькими прыжками преодолев разделявшее нас пространство, успел добежать до машины.

— На вокзал — и побыстрее! — приказал я водителю.

Железнодорожная станция и дом Брэдли находились на противоположных концах города. Не доезжая до нее, я велел шоферу остановиться и рассчитался.

Над Тампа-Сити сгущались сумерки, когда я быстро зашагал через весь город в обратном направлении. Примерно через полчаса я был уже возле знакомой калитки на утопавшей в зелени улице. Хейвлок-драйв, на которой стоял дом Брэдли, была тиха и пустынна, как кладбище ночью.

Глава десятая

I

— За мной увязались ищейки Ласситера, — сказал я, входя в гостиную Брэдли, — но мне удалось оставить их в дураках.

— Не много времени вам потребовалось, чтобы испортить отношения с нашей доблестной полицией, — иронически произнес Брэдли, наливая виски в два высоких бокала. — Как вам это удалось?

Я рассказал о своих приключениях в клубе Ройса. Медленно

отхлебывая из бокала, капитан слушал меня с напряженным вниманием.

— Что вам известно о Корнелии ван Блейк? — спросил я, закончив повествование.

— Мы с ней «добрые друзья», благодаря ей я вылетел из полиции, — бесстрастным тоном отозвался он. — Миссис ван Блейк потребовала моей отставки.

— В связи с убийством ее мужа?

— Вы не теряли времени понапрасну. Откуда вам известно об убийстве?

— От одной молодой особы. Вам она не знакома. Вы не расскажете мне о смерти ван Блейка более подробно?

Вытянув длинные ноги, он удобно расположился в кресле:

— Вы полагаете, смерть миллионера связана с вашим делом? Сомневаюсь. Что может быть общего между ним и танцовщицей из Уэлдена?

Но если вы настаиваете, я расскажу. Итак, вы хотите знать подробности.

— Да. Я тоже не вижу связи между этими преступлениями. Однако в обоих случаях фигурируют одни и те же люди. А это настораживает.

Прищурившись, Брэдли смотрел в потолок. По-видимому, приводил в порядок мысли.

— Ван Блейка застрелили шестого августа прошлого года, когда ранним утром он делал объезд усадьбы. Его лошадь вернулась домой одна. Прислуга начала поиски, и вскоре на вершине холма был найден труп хозяина. Его застрелили из дробовика. — Сделав паузу, капитан посмотрел на меня. — Его смерть наделала много шума. Ван Блейк — известная личность в нашем городе, и пресса подняла ужасающий гвалт. Не отстали от нее и наши политиканы. Я понимал, что следует действовать решительно и быстро, иначе… — Он задумался, посасывая трубку. — Иначе я лишусь работы. Так оно в конечном счете и вышло.

Я не прерывал его монолог, и через некоторое время капитан продолжил:

— В день убийства жена ван Блейка находилась в Париже. У него были кое-какие дела за границей, и он планировал поездку во Францию еще за месяц до смерти. В последний момент его задержало непредвиденное деловое совещание, и жена отправилась в Париж одна. О смерти мужа ей сообщил секретарь ван Блейка, и она в тот же день возвратилась.

— Как фамилия секретаря? — поинтересовался я.

— Винсент Латимер. После гибели ван Блейка он перешел в компанию «Хэммерсвиль». Не рассчитывайте, что он станет рассказывать о своем бывшем хозяине. Нам не удалось вытянуть из него ни слова.

— Полиция располагала какими-нибудь вещественными доказательствами?

— Преступление так и осталось для меня загадкой. В нем много непонятного, и прежде всего дробовик. Если оно планировалось заранее, зачем потребовалось оружие, убойная сила которого не превышает тридцати ярдов?

Я твердо убежден, что было совершено предумышленное убийство, а дробовиком преступник воспользовался лишь потому, что был хорошо знаком с ван Блейком. Я уже говорил вам, тот был убит на открытом месте, а не из засады. Вряд ли к вооруженному человеку смог бы приблизиться незнакомец. Такова в общих чертах моя версия.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач