Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса
Шрифт:
Подавшись вперед и пытаясь не кричать, что мне плохо удавалась, я повторил свой вопрос:
— Кто Она?
— Я не глухая, — отпрянув назад, зло огрызнулась Сузи. — Корнелия ван Блейк, если тебе не терпится узнать. — Она презрительно подернула своими изящными плечиками: — Я полагала, в Нью-Йорке известно ее имя.
— Корнелия ван Блейк? — Нахмурив лоб, я смотрел на Сузи. Где-то я уже слышал это имя. Но где и когда? — Она живет в Тампа-Сити?
— Где же еще? У нее дом на Уэст Саммит и там же усадьба в десять акров. Даже такой деревенщина, как ты, должен знать, что Уэст Саммит — район самых
Миллионеры…
Я почувствовал, как внезапно у меня похолодела спина. Конечно же! Я вспомнил теперь, что Корнелия ван Блейк — жена миллионера, с которой Джоун Николс встречалась в Париже. Мне пришли на память слова, сказанные Дженнет Шелли: «У нее была удивительная способность завязывать дружбу с богатыми дамами. В Париже, например, она познакомилась с настоящей миллионершей — Корнелией ван Блейк. Не знаю, как ей это удалось. Она обедала с ней и дважды побывала у нее в гостях».
Я еще раз взглянул на темноволосую красавицу. Она внимательно изучала меню, которое услужливо держал перед ней метрдотель.
Не верилось, что эта высокомерная, изысканно одетая дама могла состоять в приятельских отношениях с простой танцовщицей из кабаре.
— Кто из этих красномордых типов ее супруг? — спросил я.
— Ты поражаешь меня своей неосведомленностью. Она вдова. Ее муж скончался больше года назад.
— Не повезло бедняге, — заметил я, с усилием отводя глаза от миссис Корнелии ван Блейк.
Вернувшись к жаркому из фазанов, я с удивлением обнаружил, что у меня начисто пропал аппетит.
Глава девятая
Мне не хотелось заострять внимание Сузи на госпоже миллионерше. Поэтому только после того, как мы возвратились в бар промочить глотки, я вновь, как бы невзначай, упомянул имя ван Блейк.
Сузи сделала приятное для себя открытие, что я неплохой танцор. Хотя среди немногих моих талантов умение состряпать занимательное чтиво стоит безусловно на первом месте, моей прирожденной способности к танцам могли позавидовать иные профессионалы. Я отдавал должное и Сузи — партнершей она была великолепной. Поэтому я не особенно удивился, когда, основательно поработав ногами, она снизошла до комплимента в мой адрес. Больше того, она стала походить на живого человека, когда я поклонился ей после особенно темпераментного танго.
— Пойдем выпьем еще по коктейлю, — предложил я, — а потом покажем этим тупицам, как танцуют по-настоящему.
— Где ты учился танцевать, Чет? — нежно проворковала Сузи, беря меня под руку.
Чет. Так-то. Чтобы сломать лед, недостаточно иметь голову на плечах, пара лихих ног приносит не меньше пользы. Интересно, покорили бы мои чары Корнелию ван Блейк?
— Танцам не учатся — с ними человек уже лежит в колыбели! — гордо ответил я.
Сузи хихикнула:
— Поделом мне! Признаюсь, Чет, я вела себя несносно. Но ты должен понять меня — по милости Хартли я нарываюсь иногда на таких мерзких типов, что едва не тошнит. Раньше я даже представить не могла, что на свете встречаются такие нахалы.
— Стоит ли вспоминать о них, дорогая? Уверен, ты сохранила свое достоинство, даже если растеряла все остальное.
Нежный взгляд, которым
Взгромоздившись на табурет-вертушку, я хлопнул в ладоши, подзывая бармена. Сузи устроилась рядом.
— Две порции виски, — сказал я, оглядываясь по сторонам.
Я надеялся увидеть миссис ван Блейк, но ее в баре не было.
— Ты никогда не мечтала стать миллионершей? — спросил я Сузи, заплатив бармену за виски втрое больше его стоимости. — Наверное, чертовски приятно ворочать такими деньгами? Не награди меня природа беспробудной ленью, я наверняка придумал бы что-нибудь необыкновенное, чтобы попасть в их число. Взять хотя бы ту же ван Блейк. Сколько, ты сказала, она стоит?
— Я не сказала об этом ровно ничего. Сколько ей оставил муж, никто толком не знает. Ходили слухи о пяти миллионах, но все считают, что у нее в несколько раз больше. Ван Блейк огреб кучу денег на каком-то изобретении для нефтяных скважин. С этого он начал, а потом доллары потекли к нему рекой. У его вдовушки миллионов больше, чем блох у бродячей собаки. Между прочим, клуб, в котором ты сейчас развлекаешься, тоже построен на деньги ван Блейка. Он владел контрольным пакетом акций, а после его смерти Корнелия продала клуб Ройсу.
— И сколько он ей заплатил? — поинтересовался я, обведя глазами роскошный бар.
— Много. Она не продешевит.
— Ты сказала, ван Блейк отправился в лучший мир в прошлом году?
— Да. Кому-то он пришелся не по душе.
Бокал, который я держал возле рта, чуть не выскользнул из моей руки.
— Он умер насильственной смертью?
Она удивленно подняла брови:
— О его смерти кричали все газеты. Ты разве их не читаешь?
— В нью-йоркских газетах о смерти ван Блейка не говорилось ни слова. А впрочем, не знаю. Может, что-нибудь и писали, но у меня нет времени читать эту дрянь. Так кто его убил?
— Браконьер. Ван Блейк, говорят, попортил им крови, вот один из них с ним и рассчитался. У него возле дома огромная усадьба с рощей и лугом — настоящее поместье. Каждое утро ван Блейк объезжал его верхом и, если ему удавалось поймать браконьера, избивал его плетью. В общем, старикашка хватил через край. Тот, кто его застрелил, правильно сделал.
— Настоящий средневековый феодал. Что сталось с браконьером?
Сузи безразлично глянула на меня. Разговор о ван Блейках ей наскучил.
— Не знаю. Кажется, удрал. Полиция его не нашла. — Она допила бокал и сползла с табурета. — Потанцуем еще немного. Сегодня мне надо уйти пораньше — утром я позирую для Харта. Если я не высплюсь, завтра буду выглядеть, как живой труп.
— Этому, мадам, я никогда не поверю! — галантно возразил я, следуя за ней в ресторан.
Мы танцевали до часа ночи, пока Сузи не заявила, что пора домой. Я все время искал глазами Гамильтона Ройса, но ни один мужчина даже отдаленно не напоминал стройного высокого красавца, каким он рисовался в моем воображении.
Уже выходя из ресторана, я поинтересовался:
— Ройса сегодня не было? Мне хотелось посмотреть, что он собой представляет.
— Я его не видела. Он. редко снисходит до своих гостей, — равнодушно отозвалась Сузи, останавливаясь возле двери с табличкой «Для дам». — Подожди меня, я скоро приду.